commit 7f1ebdcfbea2619b85a034cbacacb34c08952966
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Aug 5 20:45:23 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 da/short-user-manual_da_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 132 insertions(+)

diff --git a/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml 
b/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..b80153a
--- /dev/null
+++ b/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">Den korte brugervejledning</h1>
+    <p>Denne brugervejledning indeholder information om hvordan Tor hentes, 
anvendes og hvad man skal gøre når Tor ikke kan tilslutte til netværket. 
Hvis du ikke finder svaret på dit spørgsmål i denne dokumentation, så 
e-mail h...@rt.torproject.org.</p>
+    <p>Bemærk venligst at vores support ydes på frivillig basis, samt at vi 
får en masse beskeder hver eneste dag. Der er ingen grund til bekymring, hvis 
vi ikke straks vender tilbage.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">SÃ¥dan virker Tor</h2>
+    <p>Tor er et netværk af virtuelle tuneller, der lader dig styrke dit 
privatliv og din sikkerhed på internettet. Tor fungerer ved at sende din 
trafik gennem tre vilkårlige servere (også kendt som <em>relæer</em>) i 
Tor-netværket, før trafikken sendes ud til det offentlige internet.</p>
+    <p>Billedet ovenfor illustrerer en bruger, der browser forskellige 
websteder via Tor. De grønne skærme repræsenterer relæerne i 
Tor-netværket, mens de tre nøgler repræsenterer krypteringslagene mellem 
brugeren og hvert relæ.</p>
+    <p>Tor vil anonymisere oprindelsen af Deres traffik, og det vil forsøge 
at kryptere alt mellem Dem og Tor netværket. Tor vil desforuden kryptere Deres 
traffik inden i Tor netværket, men det kan ikke kryptere trafikken mellem Tor 
netværket og trafikkens endelige destination.</p>
+    <p>Hvis din traffik indeholder sensitiv information, eksempelvis når De 
logger ind på en hjemmeside med et brugernavn og kodeord, så vær sikker på 
at De bruger HTTPS (f.eks: <strong>https</strong>://torproject.org/ and not 
<strong>http</strong>://torproject.org)</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">SÃ¥dan downloades Tor</h2>
+    <p>Den software pakke vi anbefaler til de fleste brugere er <a 
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Browser 
Bundle</a>. Denne pakke indeholder en browser som er prekonfigureret til sikker 
surfning af Internettet ved brug af Tor, og det kræver ingen installlation. De 
kan downloade pakken, pakke den ud og starte Tor.</p>
+    <p>Der er to forskellige måder at få fat i Tor. De kan enten gå til <a 
href="https://www.torproject.org/";>Tor Project website</a> og downloade Tor, 
eller de kan bruge GetTor, email autosvareren.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Sådan fås Tor via email</h3>
+    <p>For at modtage den engelske version af Tor Browser Bundle til Windows, 
sendes en email til get...@torproject.org med  <strong>Windows</strong> i mail 
indholdet. Lad emnefeltet være tomt.</p>
+    <p>De kan også anmodde om Tor Browser Bundlen til Mac OS X (skriv 
<strong>macos-i386</strong>), og Linux (skriv <strong>linux-i386</strong> til 
32-bit systemer eller <strong>linux-x86_64</strong> til 64-bit systemer).</p>
+    <p>Hvis De vil have oversat Tor, skriv da til  <strong>help</strong> i 
stedet. De vil modtage en email med instruktioner og en liste over tilgængelig 
oversættelser.</p>
+    <p><strong>Obs</strong>: Tor Browser Bundlen til LInux og Mac OS X er 
temmelig store, og De vil ikke kunne modtage nogle af disse software pakker med 
GMail, Hotmail eller en Yahoo konto. Hvis de ikke kan modtage den software 
pakke de ønsker, send da en email til h...@rt.torproject.org og vi vil levere 
en liste af alternative download sider.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor til smartphones</h3>
+    <p>De kan få Tor til Deres Android enhed ved dat installere pakken 
<em>Orbot</em>. For mere information om download og installation af Orbot, se 
venligst <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Tor projekt 
hjemmesiden</a>.</p>
+    <p>Vi har også en eksperimentel pakke til <a 
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> og <a 
href="http://sid77.slackware.it/iphone/";>Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Sådan bekræfter 
De, at De har den rigtige version</h3>
+    <p>Før de kører Tor Browser Bundlen, bør De sikre Dem at de har den 
korrekte version</p>
+    <p>Softwaren de modtager er ledsaget af en fil med det samme navn som 
software pakken og udvidelsen <strong>.asc</strong>. Denne .asc fil er en GPG 
signatur, og den vil give Dem mulighed for at verificere den fil De har 
downloaded er præcist den De havde forventet at få.</p>
+    <p>Før De kan bekræfte signaturen skal de hente og installere GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a 
href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
 OS X</strong>: <a 
href="http://macgpg.sourceforge.net/";>http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
 De fleste Linux distributioner kommer med GnuPG forudinstalleret.</p>
+    <p>Noter venligst at De mulighed bliver nødsaget til at ændre stien og 
kommandoerne ligesom nedenstående, for at få det til at virke på deres 
system.</p>
+    <p>Erinn Clark underskriver Tor Browser Bundlen med nøglen 0x63FEE659. 
For at importere Erinn's nøgle, kør:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>Efter De har importeret nøglen, bekræft at Deres fingeraftryk er 
korrekt:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>De bør bruge:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Fingeraftryk af nøgle = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE 
E659
+uid                  Erinn Clark &lt;er...@torproject.org&gt;
+uid                  Erinn Clark &lt;er...@debian.org&gt;
+
+uid                  Erinn Clark &lt;er...@double-helix.org&gt;
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>For at bekræfte at underskriften af pakken De har hentet, kør 
følgende kommando:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>Outputtet bør sige <em>"Korrekt underskrift"</em>. En forkert 
underskrift betyder at filen muligvis er blevet manipuleret. Hvis De 
identificerer en forkert underskrift, send da detaljerne til ejeren hvorfra De 
har fået pakken, hvordan De har bekræftet underskriften og outputtet fra 
GnuPG i en email til h...@rt.torproject.org.</p>
+    <p>NÃ¥r De har verificeret underskriften og set <em>Korrekt 
underskrift"</em> beskeden, gå da videre og udpak software pakken. De skulle 
kunne se mappen identisk til &lt;strongtor-browser_en-US&lt;/strong&gt;. Inde i 
mappen er en anden mappe ved navn <strong>Docs</strong>, der indeholder en fil 
ved navn <strong>changelog</strong>. De bør verificere at versions nummeret i 
den øverste linje i changelog filen matcher den versionen i filnavnet.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">SÃ¥dan bruges Tor Browser 
Bundle</h3>
+    <p>Efter at have hentet og udpakket Tor Browser Bundle, burde du have et 
bibliotek indeholdende nogle få filer. En af disse filer er en eksekverbar fil 
der hedder "Start Tor Browser" (eller "start-tor-browser", afhængig af dit 
operativ system).</p>
+    <p>NÃ¥r de starter Tor Browser Bundlen vil De se Vidalia starte op og 
forbinde Dem til Tor netværket. Efter dette vil De se en browser bekræfte at 
De nu kan bruge Tor. Dette er gjort ved at vise <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. De kan 
nu surfe Internettet via Tor</p>
+    <p>
+      <em>Noter venligst at det er vigtigt at De bruger browseren der følger 
med Tor software pakken, og ikke deres egen browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Hvad De skal gøre hvis Tor 
ikke får forbindelse</h3>
+    <p>Nogle brugere vil opleve at VIdalia låser fast undervejs i forsøget 
på at forbinde til Tor netværket. Hvis dette sker, vær da sikker på at De 
er forbundet til Internettet. Hvis De har brug for en proxy server, se da 
<em>Sådan bruges en åben proxy</em> nedenunder.</p>
+    <p>Hvis Deres normale Internet forbindelse virker, men Tor stadig ikke kan 
forbinde til netværket, prøv da følgende: Åben Vidalia kontrolpanelet, klik 
på <em>Besked log"</em> og vælg <em>Avanceret</em> knappen. Det kan være at 
Tor ikke vil åbne fordi at:</p>
+    <p><strong>Deres systems ur går forkert</strong>: Verificer at datoen og 
klokkeslettet på deres system er korrekt og genstart Tor. De har muligvis brug 
for at synkronisere Deres systems ur med en Internet tids server.</p>
+    <p><strong>De er bag en restriktiv firewall</strong>: For at fortælle Tor 
at det kun skal bruge port 80 og port 443, åben da Vidalia kontrolpanellet, 
klik på <em>Indstillinger</em> og <em>Netværk</em> og klik i boksen der 
hedder <em>Min firewall vil kun lade mig forbinde til specifikke porte</em>.</p>
+    <p><strong>Deres anti-virus program blokerer Tor</strong>: Verificer deres 
anti-virus program ikke stopper Tor fra at få netværksforbindelse.</p>
+    <p>Hvis Tor stadig ikke forbinder er det sandsynligt at Deres Internet 
udbyder blokerer Tor. Ofte kan dette løses ved hjælp af <strong>Tor 
Broer</strong>, gemte relæer der ikke er så nemme at blokere.</p>
+    <p>Hvis De har brug for hjælp til at finde ud af hvorfor Tor ikke kan få 
forbindelse, send da en email til h...@rt.torproject.org og inkluder relevante 
dele fra log filen.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">SÃ¥dan findes en bro</h3>
+    <p>For at bruge en bro skal De først lokalisere en: De kan enten gå til 
<a href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, eller de 
kan sende en email til brid...@torproject.org. Hvis de sender en email, 
verificer da venligst at de inkluderer <strong>FÃ¥ broer</strong> i mailen. 
Uden dette vil De ikke få noget svar. Noter venligst at det er nødvendigt at 
de sender denne email fra enten en gmail.com eller yahoo.com</p>
+    <p>Hvis De konfigurerer mere end én bro vil De få en mere sikker Tor 
forbindelse, hvis nogle af broerne ikke længere er tilgængelige. Der er ingen 
garanti for at de broer De bruger i dag vil virke i morgen, så De bør gøre 
det en vane at opdatere Deres liste af broer relativt ofte.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">SÃ¥dan bruges en bro</h3>
+    <p>Så snart De har en liste af broer at bruge, åben da Vidalia 
kontrolpanellet, klik på <em>Indstillinger</em>, <em>Netværk</em> og klik 
boksen <em>Min Internet udbyder blokerer forbindelse til Tor netværket</em>. 
Indtast broen i boksen nedenunder, klik <em>OK</em> og start Tor igen.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Sådan bruges en åben proxy</h3>
+    <p>Hvis brugen af broer ikke virker, forsøg da at konfigurér Tor til at 
bruge HTTPS eller SOCKS proxy for at få adgang til Tor netværket. Det betyder 
at hvis enten Tor er blokeret af Deres lokale netværk, så kan åbne proxyer 
bruges sikkert til at forbinde til Tor netværket og sikkert til det 
ucensurerede internet.</p>
+    <p>Skridtene nedenunder antager at De har en fungerende Tor/Vidalia 
konfiguration, og at De har fundet en liste af HTTPS, SOCKS og SOCKS5 
proxier.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Åben Vidalia kontrolpanellet og klik på 
<em>Indstillinger</em>.</li>
+      <li>Klik på <em>Netværk</em>. Vælg <em>Jeg bruger proxier til at 
tilgå Internettet</em>.</li>
+      <li>På <em>Adressen</em> linjen, indtast den åbne proxy adresse. Dette 
kan enten være et hostnavn eller en IP adresse.</li>
+      <li>Indtast porten på proxien.</li>
+      <li>Generelt set er det ikke nødvendigt med et brugernavn og 
adgangskode. Hvis De har lyst, indtast da deres information i de passende 
felter.</li>
+      <li>Vælg <em>Typen</em> af proxy De bruger, vær det enten HTTP/HTTPS, 
SOCKS4 eller SOCKS5.</li>
+      <li>Tryk på <em>OK</em> knappen. Vidalia og Tor er nu konfigureret til 
at bruge proxy til at tilgå de resterende dele af Tor netværket.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Ofte stillede spørgsmål</h2>
+    <p>Denne sektion vil svare på nogle af de typisk stillede spørgsmål. 
Hvis Deres spørgsmål ikke er nævnt her, send da venligst en email til 
h...@rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Det var ikke muligt at udpakke 
arkivet.</h3>
+    <p>Hvis De bruger Windows og ikke kan udpakke arkivet, hent og installer 
da <a href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>
+    <p>Hvis De ikke kan hente 7-Zip, forsøg da at omdøbe filen fra .z til 
.zip og brug WinZip til at udpakke arkivet. Før De omdøber filen, bed da 
Windows om at vise filtypen på filen.</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Åben <em>Min computer</em></li>
+      <li>Klik på <em>Redskaber</em> og vælg <em>Mappe indstillinger</em> i 
menuen</li>
+      <li>Klik på <em>Se</em> knappen</li>
+      <li>Klik af <em>Gem filtypen for kendte filtyper</em> og klik 
<em>OK</em>.</li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows VIsta</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Åben <em>Computer</em></li>
+      <li>Klik på <em>Organiser</em> og vælg <em>Mappe og søge 
indstillinger</em> i menuen</li>
+      <li>Klik på <em>Se</em> knappen</li>
+      <li>Klik af <em>Gem filtypen for kendte filtyper</em> og klik 
<em>OK</em>.</li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Åben <em>Computer</em></li>
+      <li>Klik på <em>Organiser</em> og vælg <em>Mappe og søge 
indstillinger</em> i menuen</li>
+      <li>Klik på <em>Se</em> knappen</li>
+      <li>Klik af <em>Gem filtypen for kendte filtyper</em> og klik 
<em>OK</em>.</li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia spørger efter et kodeord</h3>
+    <p>Det bør ikke være nødvendigt for Dem at skulle indtaste et kodeord 
når Vidalia starter. Hvis de bliver spurgt om et, så er de sandsynligvis 
berørt af et af følgende problemer:</p>
+    <p><strong>De kører allerede Vidalia og Tor</strong>: Eksempelvis kan 
denne situation opstå, hvis De installerede Vidalia software pakken og nu 
forsøger at køre Tor Browser Bundlen. I denne situation vil det være 
nødvendidgt for Dem at lukke den gamle Vidalia og Tor før De kan køre denne 
version.</p>
+    <p><strong>Vidalia gik ned, men efterlod Tor kørende</strong>: Hvis 
vinduet som beder om et kontrol kodeord har en Nulstil knap, kan du klikke på 
knappen og Vidalia vil så genstarte Tor med et nyt tilfældigt kontrol 
kodeord. Hvis du ikke kan se en Nulstil knap, eller hvis Vidalia ikke kan 
genstarte Tor for dig; gå ind i din process eller jobliste, og afslut Tor 
processen. Brug herefter Vidalia til at genstarte Tor.</p>
+    <p>For mere information, læs <a 
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword";>FAQ</a> på Tor 
projektets hjemmeside.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash virker ikke</h3>
+    <p>Af sikkerhedsårsager, er Flash, Java og andre plugins til Tor for 
øjeblikket deaktiverede. Plugins arbejder uafhængigt af Firefox og kan 
foretage handlinger på din computer som fjerner din anonymitet.</p>
+    <p>De fleste YouTube videoer fungerer med HTML5, og det er muligt at se 
disse videoer over Tor. Du skal deltage i <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 prøveversion</a> på YouTubes 
hjemmeside før du kan benytte HTML5 afspilleren.</p>
+    <p>Vær opmærksom på at når du lukker browseren, så husker den ikke at 
du deltog i prøveversionen, så du vil være nødt til at forny din deltagelse 
hver gang du kører Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Læs venligst <a 
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Torbutton
 FAQ</a> for mere information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Jeg vil benytte en anden 
browser</h3>
+    <p>Af sikkerhedsårsager anbefaler vi at du kun browser nettet gennem Tor 
ved hjælp af Tor Browser Bundle. Det er teknisk muligt at benytte Tor med 
andre browsere, men herved åbner du op for potentielle angreb.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Hvorfor Tor er langsom</h3>
+    <p>Tor kan til tider være en smule langsommere end din normale internet 
forbindelse. Din trafik bliver trods alt sent gennem mange forskellige lande, 
undertiden på tværs af oceaner jorden rundt!</p>
+  </body>
+</html>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to