commit 8fdc597d65144f33f0135736b3ee736e28f11fc6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Aug 5 21:15:16 2013 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-da/strings.xml | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 229 insertions(+)
diff --git a/values-da/strings.xml b/values-da/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8eee90e
--- /dev/null
+++ b/values-da/strings.xml
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+ <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+ <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+ <string
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+ <string name="control_permission_label">start og stop Tor</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+ <string name="status_starting_up">Orbot starter op ...</string>
+ <string name="status_activated">Der er forbindelse til
Tor-netværket</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
+ <string name="status_shutting_down">Orbot lukker ned</string>
+ <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
+ <string name="tor_process_complete">udført.</string>
+ <string name="tor_process_waiting">afventer.</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke
anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy
127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="menu_home">Hjem</string>
+ <string name="menu_browse">Brows</string>
+ <string name="menu_settings">Indstillinger</string>
+ <string name="menu_log">Log</string>
+ <string name="menu_info">Hjælp</string>
+ <string name="menu_apps">Apps</string>
+ <string name="menu_start">Start</string>
+ <string name="menu_stop">Stop</string>
+ <string name="menu_about">Om</string>
+ <string name="menu_wizard">Hjælpe-guide</string>
+ <string name="main_layout_download">Henter</string>
+ <string name="main_layout_upload">Sender</string>
+ <string name="button_help">Hjælp</string>
+ <string name="button_close">Luk</string>
+ <string name="button_about">Om</string>
+ <string name="button_clear_log">Ryd log</string>
+ <string name="menu_verify">Tjek</string>
+ <string name="menu_exit">Afslut</string>
+ <string name="press_to_start">- hold nede for start -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent proxy (kræver
Root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent proxy</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Anvend automatisk Tor på
programmer</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">Brug Tor til alt</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy-trafik for alle programmer
gennem Tor</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Tilbagefaldsport for
proxy</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVARSEL: Omgår
almindelige porte (80, 443, osv). Bør *KUN* anvendes hvis \'All\' eller
\'App\' tilstande ikke virker.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Portliste</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">Liste af porte der skal
filtreres gennem proxyen. Bør *KUN* anvendes hvis \'All\' eller \'App\'
tilstande ikke virker.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Indtast porte der skal filtreres
gennem proxyen.</string>
+ <string name="pref_has_root">Forespørg om Root-adgang</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Kræver root privilegier for
gennemsigtig proxy.</string>
+ <string name="status_install_success">Tor\'s binære filer succesfuldt
installeret!</string>
+ <string name="status_install_fail">Tor\'s binære filer kunne ikke
installeres. Læs venligst loggen og underret
[email protected]</string>
+ <string name="title_error">Programfejl</string>
+ <string name="wizard_title">Orbot</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string>
+ <string name="btn_next">Næste</string>
+ <string name="btn_back">Tilbage</string>
+ <string name="btn_finish">Afslut</string>
+ <string name="btn_okay">Okay</string>
+ <string name="btn_cancel">Fortryd</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Nogle Orbot detaljer</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot er et program med åben kildekode
der indeholder Tor, LibEvent og Privoxy. Orbot sørger for en lokal HTTP proxy
(8118) og en SOCKS proxy (9050) til Tor netværket. Orbot har også mulighed
for at sende al internet-trafik gennem Tor-netværket, hvis der er root-adgang
på enheden.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Tilladelse givet</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Orbot tilladelser</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">Fremragende! Vi kan se at du har
givet root tilladelser til Orbot . Vi vil bruge denne magt med omtanke.</string>
+ <string name="wizard_permissions_msg_stock">Selvom det ikke er påkrævet,
kan Orbot blive et mere nyttigt værktøj, hvis din enhed har root adgang.
Benyt knappen herunder for at tildele Orbot superkræfter!</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root">Hvis du ikke har root adgang eller
ikke aner hvad vi snakker om, skal du være sikker på at du benytter dig af
apps som kan fungere med Orbot.</string>
+ <string name="wizard_permissions_consent">Jeg forstår og vil gerne
fortsætte uden Superuser</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Tillad root for Orbot</string>
+ <string name="wizard_configure">Indstil Torifikation</string>
+ <string name="wizard_configure_msg">Orbot giver dig mulighed for at føre al
app-trafik igennem Tor ELLER vælge individuelt imellem apps.</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Kør alle programmers trafik gennem Tor
proxyen</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Vælg individuelle apps for
Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-aktiverede apps</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">De nedenstående programmer er udviklet for
at fungere med Orbot. Klik hver knap for at installere nu. Ellers kan de senere
findes på Google play, på hjemmesiden GuardianProject.info eller via
F-Droid.org.</string>
+ <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Sikker instant messaging
klient til Android</string>
+ <string name="wizard_tips_proxy">Proxy indstillinger - Lær hvordan du
konfigurerer apps til at fungere med Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søgemaskine-programmet</string>
+ <string
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Proxy Mobile tilføjelse til Firefox
(http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+ <string
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Indstil Twitter proxyen til værten
\"localhost\" og port 8118</string>
+ <string
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-indstillinger</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Hvis Android-programmet du bruger
understøtter brugen af en HTTP eller SOCKS proxy, kan du konfigurere det til
at forbinde til Orbot og bruge Tor.\n\n\nVærtsadressen er 127.0.0.1 eller
\"localhost\". For HTTP er portindstillingen 8118. For SOCKS er proxyporten
9050. Du bør anvende SOCKS4A eller SOCKS5 om muligt.\n\n\n\nDu kan lære mere
om proxy-brug på Android via siden med spørgsmål og svar på:
http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
+ <string name="wizard_final">Orbot er klar!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hundredetusindevis af mennesker fra hele
verden bruger Tor af en lang række årsager.\n\nJournalister og bloggere,
menneskerettighedsforkæmpere, politipersonel, soldater, virksomheder, borgere
under undertrykkende regimer, og almindelige borgere... og nu er du også
klar!</string>
+ <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Du er med success blevet forbundet til Tor
netværket - men dette betyder IKKE at din enhed er sikker. Du kan bruge
\'Check\' funktionen fra menuen for at teste din browser.\n\nBesøg os på
https://guardianproject.info/apps/orbot eller send en e-mail til
[email protected] for at lære mere.</string>
+ <string name="tor_check">Dette vil åbne din browser på
https://check.torproject.org for at se om Orbot er korrekt konfigureret og at
du er forbundet til Tor.</string>
+ <string name="pref_hs_group">Udbyd en skjult service</string>
+ <string name="pref_general_group">Generelt</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot ved opstart</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Start automatisk Orbot og forbind til
Tor når din android enhed starter</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor
hjælper dig imod filtrering af indhold, trafik-analyse og
netværksovervågning der truer privatliv, fortrolig information og personlige
forhold.\n\nDenne guide hjælper dig med at indstille Orbot og Tor på din
enhed.</string>
+ <!--Warning screen-->
+ <string name="wizard_warning_title">Advarsel</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Din mobile trafik anonymiseres ikke
automatisk ved at installere Orbot.\n\nDu skal konfigurere Orbot, din enhed og
andre programmer korrekt for at anvende Tor rigtigt.</string>
+ <!--Permissions screen-->
+ <string name="wizard_permissions_title">Tilladelser</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt give Orbot
\'Superuser\' adgang for at aktivere funktioner som f.eks. Transparent
Proxying.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke vil dette, så vær
sikker på at du bruger apps som fungerer med Orbot</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhed lader ikke til at
være root\'et eller give \'Superuser\' eller administratoradgang.\n\nFor at
kunne bruge Tor, skal du bruge programmer der er bygget til at anvende Orbot,
eller der tillader HTTP eller SOCKS proxy indstillinger.\n</string>
+ <!--TipsAndTricks screen-->
+ <string name="wizard_tips_title">Orbot-aktiverede apps</string>
+ <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Sikker chat klient med
Off-the-Record kryptering</string>
+ <string
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privatlivs-forbedret browser der
virker gennem Tor</string>
+ <string
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Find alle Guardian Project programmer på
Google Play</string>
+ <string
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
+ <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be
used along with ProxyMob Add-on </string>
+ <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+ <string
name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+ <string
name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+ <!--Transparent Proxy screen-->
+ <string name="wizard_transproxy_title">Transperant Proxying</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">Dette tillader at dine apps automatisk
kører gennem Tor netværket uden nogen konfiguration.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_hint">(Check denne boks hvis du ikke aner
hvad vi snakker om)</string>
+ <string name="wizard_transproxy_none">Ingen</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor internet-hotspot</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">Start Tor gennemsigtig
proxy for Wifi og internetdeling over USB (kræver genstart)</string>
+ <string name="button_grant_superuser">Anmod om Superuser adgang</string>
+ <string name="pref_select_apps">Vælg apps</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Vælg apps som føres gennem
Tor</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Konfiguration af Tor node</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Avancerede indstillinger, der
kan reducere anonymiteten</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Indgangspunkter til Tor netværket</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Fingeraftryk, servernavne, lande
og adresser for første hop</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Indtast indgangspunkter</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Udgående netværksproxy (Valgfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Udgående proxy-type</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol til proxy serveren: HTTP,
HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Indtast proxy type</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Udgående proxy-vært</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Værtsnavn for proxyserver</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Indtast proxy vært</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Udgående proxy-port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverens port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Indtast proxy port</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Brugernavn for udgående
proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy brugernavn
(Valgfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Indtast proxy-brugernavnet</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Kodeord for udgående proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Adgangskode for udgående proxy
(Valgfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Indtast proxy-kodeordet</string>
+ <string name="status">Status</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total,
gennemsigtig proxy...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter
program-afhængig transparent proxy...</string>
+ <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying
AKTIVERET</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy slået til for
internetdeling!</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: fejl
under start af den gennemsigtige proxy!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">Indstillinger for TransProxy er
nulstillet</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor
processen:</string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy kører på port:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter
port-baseret gennemsigtig proxy...</string>
+ <string name="bridge_error">Fejl ved Bro</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">For at kunne bruge bro-komponenten, skal
du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">Send en e-mail til
[email protected] med teksten \"get bridges\" alene i mailens tekstfelt
fra en gmail-konto.</string>
+ <string name="error">Fejl</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Din
ReachableAdresses indstilling forudsagede en fejl!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Dine
relæindstillinger forårsagede en fejl!</string>
+ <string name="exit_nodes">Udgangspunkter</string>
+ <string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingeraftryk,
servernavne, lande og adresser for det sidste hop</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Indtast udgangspunkter</string>
+ <string name="exclude_nodes">Ekskluder punkter</string>
+ <string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingeraftryk,
servernavne, lande og adresser der skal ekskluderes</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Indtast noder at ekskludere</string>
+ <string name="strict_nodes">Strikte punkter</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">Brug *kun* disse specificerede
punkter</string>
+ <string name="bridges">Broer</string>
+ <string name="use_bridges">Brug broer</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Skjulte broer</string>
+ <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Slå
alternative indgangspunkter til Tor netværket til</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktiver
hvis de indstillede broer er skjulte broer</string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP adresser og porte på
broer</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Indtast bro-adresser</string>
+ <string name="relays">Relæer</string>
+ <string name="relaying">Relæfunktion</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Lad denne enhed
være et ikke-udgangs relæ</string>
+ <string name="relay_port">Relæets port</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port at dette Tor relæ
lytter på</string>
+ <string name="enter_or_port">Indtast OR port</string>
+ <string name="relay_nickname">Relænavn</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Kaldenavnet for dit
Tor-relæ</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Indtast et valgfrit navn for
relæet</string>
+ <string name="reachable_addresses">Opnåelige adresser</string>
+ <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Kør som en
klient bag en firewall med restrektive regler</string>
+ <string name="reachable_ports">Porte hvor forbindelse kan dannes</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porte bag en
restriktiv firewall hvor en forbindelse kan oprettes</string>
+ <string name="enter_ports">Indtast porte</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Udbyd en service</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">tillad at en
server på enheden er tilgængelig via Tor-netværket</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">indtast lokale
adresser for skjulte services</string>
+ <string name="hidden_service_ports">Skjulte service porte</string>
+ <string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">den
absolutte sti til din skjulte service (genereres automatisk)</string>
+ <string
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">aktiver
fejlfindings-log til output (der skal anvendes adb eller aLogCat for at se
dette)</string>
+ <string name="project_home">Projekt hjemmeside(r):</string>
+ <string
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">Tor licensen</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">Tredjeparts-software:</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha:
https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha:
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12:
http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:
http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h:
http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Et program vil åbne den skjulte
server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på
programmet.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor
process...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Noget slemt er sket. Check
loggen</string>
+ <string name="hidden_service_on">skjult service på:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ikke i stand til at læse
navnet på den skjulte service</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Kunne ikke starte Tor:</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Anvend standardindstillinger for
Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">anvend det indbyggede
iptables-program i stedet for versionen der følger med Orbot</string>
+ <string name="error_installing_binares">Kunne ikke installere eller
opgradere Tor programmerne.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Vis altid ikonet i
statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid
notifikationer</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Broer er aktiverede!</string>
+ <string name="default_bridges"></string>
+ <string name="set_locale_title">Vælg sprogindstillinger</string>
+ <string name="set_locale_summary">Vælg sproginstillinger og sprog for
Orbot</string>
+ <string name="wizard_locale_title">Vælg sprog</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Behold standardindstilling eller skift det
nuværende sprog</string>
+ <string name="powered_by">drevet af The Tor Project</string>
+ <string name="btn_save_settings">Gem Indstillinger</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er
på standby...</string>
+</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits