commit 909c1ed9e87a924f516228d6a0dd6f6d8ed935fd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 9 10:16:26 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sq/network-settings.dtd |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/sq/network-settings.dtd b/sq/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..bb26c8a
--- /dev/null
+++ b/sq/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Parametrat e rrjetit Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Përpara se Kompleti Shfletues Tor të mundohet 
të lidhet në rrjetin Tor, ju duhet të jepni informacion rreth lidhjes në 
internet të këtij kompjuteri.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Po">
+<!ENTITY torSettings.no "Jo">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cila nga këto i përshtatet më shumë 
situatës tuaj aktuale?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Lidhja internet e këtij kompjuteri 
është e censuruar, e filtruar ose me përfaqësim.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Më duhet të konfiguroj parametrat e 
rrjetit.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguro">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Lidhja në internet e këtij kompjuteri 
është pa pengesa.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Do të dëshiroja të lidhesha direkt me 
rrjetin Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri një 
përfaqësues 'proxy' për të hyrë në internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse nuk jeni i sigurt si ti përgjigjeni 
kësaj pyetjeje, shikoni parametrat e internetit në një shfletues tjetër të 
këtij kompjuteri për të parë nëse është konfiguruar që të përdorë 
përfaqësues 'proxy'.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Jepni parametrat e përfaqësimit 'proxy'.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A kalon lidhja internet e këtij 
kompjuteri nëpërmjet ndonjë mbrojtesi 'firewall' i cili lejon lidhje vetëm 
në disa porta?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nëse nuk jeni i sigurt si ti përgjigjeni 
kësaj pyetjeje, zgjidhni JO. Nëse keni probleme gjatë lidhjes me rrjetin 
Tor, kthehuni këtu dhe ndryshoni këtë parametër.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Jepni një listë të portave të lejuara 
nga mbrojtësi 'firewall', të ndarë me presje.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nëse lidhja internet e këtij kompjuteri 
është e censuruar, juve do ju duhet që të merrni dhe përdorni rele 
urash.&amp;#160; Nëse jo, thjesht klikoni Lidhu.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Rihap">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Fakultativ">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ky kompjuter duhet të përdorë një 
përfaqësues 'proxy' për të hyrë në internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipi i përfaqësuesit:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresa IP ose emri i 
pritësit">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Përdoruesi:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon nëpërmjet një 
mbrojtësi 'firewall' i cili lejon lidhje vetëm në disa porta.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e lejuara:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ofruesi im i shërbimit të 
internetit (ISP) bllokon lidhjet drejt rrjetit Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Jepni një ose më shumë rele urash 
(një për çdo rresht)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresa:porta OSE transporti 
adresa:porta">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo ditarin e Tor në Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihmë mbi relenë e urës">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nëse nuk arrini të lidheni me rrjetin Tor, 
mundet që Ofruesi i Sherbimit Internet (ISP) juaj ose një agjensi tjetër po 
ju bllokon Tor.&amp;#160; Zakonisht, ju mund ta kapërceni këtë problem duke 
përdorur Urat Tor të cilat janë rele të fshehta dhe më të vështira për 
t'u bllokuar.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Për të arritur disa rele urash, përdorni 
një shfletues për të vizituar këtë faqe: https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Një mënyrë tjeter për të gjetur adresa 
publike urash është që të dërgoni një e-mail në [email protected] 
me tekstin 'get bridges' në brendësi të mesazhit.&amp;#160; Sidoqoftë, për 
ta bërë akoma më të vështirë për një sulmues që të mësojë shumë 
adresa urash, ju duhet ta dërgoni këtë e-mail kërkesë nga një nga këta 
shërbime: gmail.com ose yahoo.com .">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Gjithashtu ju mund të kërkoni rele urash 
duke dërguar e-mail në [email protected]">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to