commit 76e08711bf2a0176129a4c0a6f7fd6696155a6d8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Feb 21 09:45:53 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
de.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index 7430dba..f0f7d54 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-20 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: rike <[email protected]>\n"
"Language-Team: German
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,24 +22,16 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>Debugging information</b>\n"
-"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n"
-"\n"
-"<i>stdout:</i>\n"
-"%{stdout}s\n"
-"\n"
-"<i>stderr:</i>\n"
-"%{stderr}s"
-msgstr "<b>Fehlersuchinformation</b>\n<i>Beenden-Code</i>:
%{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:505
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:649
+msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors."
+msgstr "Für Debugging-Informationen öffnen Sie ~/.xsession-errors."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:210
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:213
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our
website.</b>\n"
"\n"
@@ -48,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Es konnte nicht festgestellt werden, ob eine Aktualisierung auf
unserer Webseite verfügbar ist.</b>\n\nBitte überprüfen Sie Ihre
Netzwerkverbindung und starten Sie Tails erneut, für einen erneuten Versuch
einer Aktualisierung.\n\nWenn das Problem weiterhin besteht, sehen Sie sich
diese Datei an
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:227
msgid "no incremental upgrade is available."
msgstr "keine schrittweise Aktualisierung verfügbar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:230
msgid "your device was not created using Tails Installer."
msgstr "Ihr Gerät wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "your device is not writable."
msgstr "Ihr Gerät ist nicht beschreibbar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "there is not enough free space on your device."
msgstr "nicht genügend freier Speicherplatz auf Ihrem Gerät."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "there is not enough free memory."
msgstr "nicht genügend freier Arbeitsspeicher."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Keine Erklärung verfügbar für Grund »%{reason}s«."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:264
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Das System ist aktuell"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:269
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und hat Sicherheitsprobleme."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt
%{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails-Systempartition, aber es
sind nur %{free_space}s verfügbar. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt
%{memory_needed}s freien Hauptspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s
verfügbar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:339
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar. Aber eine
vollständige Aktualisierung wurde erwartet.\nDas sollte nicht passieren. Bitte
melden Sie diesen Fehler."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:353
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -121,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Sie sollten auf %{name}s %{version}s aktualisieren.</b>\n\nFür
weitere Informationen zu dieser neuen Version, besuchen Sie
%{details_url}s.\n\nEs ist empfohlen alle offenen Anwendungen vor der
Aktualisierung zu schlieÃen.\nDas Herunterladen der Aktualisierung könnte
einige Zeit, von mehreren Minuten bis einigen Stunden, benötigen.\nDas
Netzwerk wird nach dem Herunterladen der Aktualisierung
abgeschalten.\n\nGröÃe zu Herunterladen: %{size}s\n\nWollen Sie jetzt
aktualisieren?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:368
msgid "Upgrade available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
msgid "Upgrade now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
msgid "Upgrade later"
msgstr "Später aktualisieren"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:378
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -145,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Sie sollten eine manuelle Aktualisierung auf %{name}s %{version}s
vornehmen.</b>\n\nFür weitere Informationen über diese neue Version, besuchen
Sie bitte %{details_url}s.\n\nEs ist nicht möglich, Ihr Gerät automatisch auf
diese neue Version zu aktualisieren: %{explanation}s.\n\nUm zu lernen, wie man
eine manuelle Aktualisierung vornimmt, besuchen Sie bitte
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
msgid "New version available"
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Aktualisierung herunterladen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Herunterladen der Aktualisierung auf %{name}s %{version}s â¦"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -166,36 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen
werden.</b>\\n\\nBitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und starten Sie
Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung.\\n\\nWenn das Problem
weiterhin besteht, sehen Sie sich diese Datei an
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>Debugging information</b>\n"
-"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n"
-"\n"
-"<i>stderr:</i>\n"
-"%{stderr}s"
-msgstr "<b>Fehlersuchinformation</b>\n<i>Beenden-Code</i>:
%{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Fehler beim Herunterladen einer Aktualisierung"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Die Ausgabedatei »%{output_file}s« existiert nicht, aber
tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie den Fehler."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Fehler während des Erstellens eines temporären Verzeichnisses zum
Herunterladen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:544
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses zum
Herunterladen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -205,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Ihr Tails-Gerät wurde erfolgreich aktualisiert</b>\n\nEinige
Sicherheitsfunktionen wurden vorübergehend abgeschalten.\nSie sollten Tails
mit der neuen Version so bald wie möglich neu starten.\n\nWollen Sie jetzt neu
starten?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Restart Tails"
msgstr "Neustart von Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
msgid "Restart now"
msgstr "Jetzt neu starten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Restart later"
msgstr "später neu starten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Beim Neustart des Systems ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:577
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Neustart des Systems ist fehlgeschlagen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Netzwerks"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Herunterfahren des Netzwerks ist fehlgeschlagen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:605
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Das System aktualisieren"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Ihr Tails-Gerät wird aktualisiert â¦</b>\n\nAus
Sicherheitsgründen wird das Netzwerk jetzt abgeschalten."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -252,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ein Fehler ist während der Aktualisierung
ausgetreten.</b>\\n\\nIhr Tails-Gerät muà repariert werden und ein Neustart
könnte fehlschlagen.\\n\\nBitte folgen Sie den Anweisungen in der Datei
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:654
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Fehler beim Installieren der Aktualisierungen"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits