commit 16037bef2d68989d6c9362cb4b83206f097af5cb
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Mar 13 11:45:13 2014 +0000

    Update translations for whisperback
---
 zh_TW/zh_TW.po |   45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index fa38963..b9a806d 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# xatier 同學@提不起勁 <[email protected]>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,16 +22,16 @@ msgstr ""
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "非法的聯絡信箱: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:80
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "非法的連略人 OpenPGP key: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "非法的聯絡人 OpenPGP 公鑰 block"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
@@ -41,36 +42,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:154
 msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "無法讀取合法設定"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:220
 msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "寄信中..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:221
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "寄信中"
 
 #. pylint: disable=C0301
 #: ../whisperBack/gui.py:223
 msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "可能會花一點時間..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:237
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "聯絡人 email 地址似乎不適合法的。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:254
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "無法寄出信件: SMTP 錯誤。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:256
 msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "無法和伺服器連線。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:258
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "無法建立或是寄出信件。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:261
 msgid ""
@@ -79,20 +80,20 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nBug 報告無法被送出,似乎是因
為網路問題。請重新連線試試看並再次點擊寄出按鈕。\n\n如果還是不行,您需要儲存
 bug 報告。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:274
 msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "信息已被寄出。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:281
 msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "加密中出現錯誤。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:301
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存 %s。"
 
 #. XXX: fix string
 #: ../whisperBack/gui.py:325
@@ -103,15 +104,15 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤報告無法被寄出,似乎是因
為網路問題。\n\n一個替代方案是您可以將錯誤報告儲存在 
USB 隨身碟的檔案中,並嘗試將它寄給我們在 %s 從您的 email 
帳號使用其他系統。注意這樣一來您的錯誤å 
±å‘Šä¸¦ä¸æœƒè¢«åŒ¿åé™¤éžæ‚¨è‡ªå·±ç”¨å…¶ä»–方式 (例如,使用 Tor 
用完即丟的 email 帳號)。\n\n您想要將錯誤報告存成檔案嗎?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "使用加密過的信件來傳送回饋。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Tails 開發者  <[email protected]>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:395
 msgid "translator-credits"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to