commit 104c529c77c723b8292f21712ce252aa2df9af81
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 2 16:15:05 2014 +0000
Update translations for gettor
---
el/gettor.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po
index ffae0ca..5949700 100644
--- a/el/gettor.po
+++ b/el/gettor.po
@@ -6,16 +6,17 @@
# anvo <[email protected]>, 2012
# Jacob Appelbaum <[email protected]>, 2009
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2012
-# anestv <[email protected]>, 2011
-# Wasilis <[email protected]>, 2013
+# anestv, 2011
+# Wasilis <[email protected]>, 2013
+# gioypi <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: gioypi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "ΧαίÏεÏαι, ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο robot
\"GetTor\""
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ"
+msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ."
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ
γγνÏμη εάν δεν ζήÏηÏε
για αÏ
ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± Ï
ÏηÏεÏία ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα ÏÏείλοÏ
με μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια θα
αγνοήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ Ïο e-mail για Ïην εÏÏμενη
ημÎÏα ή ÎÏÏι.)"
+msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ
γγνÏμη εάν δε ζηÏήÏαÏε
αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα. ÎÏÎ¿Ï Ïο email ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏÏ Î¼Î¹Î±
Ï
ÏηÏεÏία ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα
ÏÏείλοÏ
με μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια θα αγνοήÏοÏ
με αÏ
Ïή Ïη διεÏθÏ
νÏη e-mail
ÏÏην Ïην εÏÏμενη ημÎÏα ÏεÏίÏοÏ
.)"
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¹Î»Ï Î¼Îµ mail ενα Tor
ÏακεÏο, αν μοÏ
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏοÏ
\nμÎÏα
ÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
+msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏοÏ
\nοÏοÏ
δήÏοÏε μÎÏα ÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" [email protected]"
-msgstr "Îια να λάβεÏε μια μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην
γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκδοÏη Tor, ÏÏοÏδιοÏίÏÏε
Ïην\nγλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε μÎÏα ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο μήνÏ
μα:\n\[email protected]"
+msgstr "Îια να λάβεÏε μια ÎκδοÏη Tor
μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ,
ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïην\nγλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε
μÎÏα ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα
αÏοÏÏείλεÏε Ïο μήνÏ
μα:\n\[email protected]"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
@@ -155,13 +156,13 @@ msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε Ïην λÎξη 'split'
μÏνη ÏÎ·Ï Ïε μ
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Îν ÏÏείλεÏε αÏ
ÏÏ Ïο κείμενο Ïε Îνα email
ÏÏο GetTor θα Ïο αναγκάÏει να ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor
Browser Bundle Ïε Ïολλά μηνÏμαÏα με 1,4 MB ÏÏ
νημμÎνα."
+msgstr "ΣÏÎλνονÏÎ±Ï Î±Ï
ÏÏ Ïο κείμενο,
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Îνα email, ÏÏÎ¿Ï Ïο GetTor θα ÏαÏ
ÏÏαλεί Ïο Tor Browser Bundle Ïε μία ÏειÏά αÏÏ ÏÏ
νημμÎνα ÏÏÏηÏικÏÏηÏÎ±Ï 1,4 MB."
#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
-msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν μεÏÏν, θα
ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ
ναÏμολογήÏεÏε Ïο
ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:"
+msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν κομμαÏιÏν,
θα ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ
ναÏμολογήÏεÏε Ïε Îνα
ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:"
#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
@@ -192,11 +193,11 @@ msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, θα
βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον
Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο
και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή θα ξεκινήÏει Ïε
λίγο."
+msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, θα
βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον
Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο
και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή - Tor Browser Bundle θα
ξεκινήÏει Ïε λίγο."
#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6) ÎλοκληÏÏθηκε η διαδικαÏία. Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και
καλή διαÏκÎδαÏη!"
+msgstr "6)ÎÏ
ÏÏ Î®Ïαν. ΤελειÏÏαÏε. Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και
καλή διαÏκÎδαÏη!"
#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο
εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor\nίÏÏÏ
ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ
ÏαÏ. Îι
γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ
ÏεÏ\", εν ÏÏ
νÏομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½
καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο.
ÎÏÏÏον\nδεν Ï
ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα
ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν αÏ
ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία Î
αÏοÏÎ®Ï ÎνÏεÏνÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏειÏ
ÏÏÎ¿Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν
δεν είναι Ïε θÎÏη\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
γÎÏÏ
ÏεÏ."
+msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο
εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor\nίÏÏÏ
ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ
ÏαÏ. Îι
γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ
ÏεÏ\", εν ÏÏ
νÏομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½
καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο.
ÎÏÏÏον\nδεν Ï
ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα
ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν αÏ
ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία Î
αÏοÏÎ®Ï ÎιαδικÏÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor,
ÏιθανÏν δεν είναι Ïε θÎÏη να εμÏοδίÏει ÏλεÏ
ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ.\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ."
#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η
διαδικαÏία αÏ
Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏοÏ
μεμονÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να
ÏεÏιμÎνεÏε να ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα
μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε
Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο αÏÏείο."
+msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η
διαδικαÏία αÏ
Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏοÏ
μεμονÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να
ÏεÏιμÎνεÏε\n να ÏαÏαλάβεÏε Ïλα Ïα
μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε
Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï \nÏο ÏÏÏÏο
αÏÏείο.\nÏÏÏÏο αÏÏείο."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits