commit 789c2e4dbaff8bad294fc2bc846aec6751c2d92b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 6 23:45:11 2014 +0000
Update translations for whisperback
---
tr/tr.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index caedb19..496ac7f 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:20+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir
çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem
kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu
iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz
ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir
kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek
istiyor musunuz?"
+msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir
çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem
kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu
iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz
ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir
kullan-at e-posta kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek
istiyor musunuz?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅtiricileri
([email protected])"
#: ../whisperBack/gui.py:394
msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr "GeliÅtiriciler <[email protected]>"
+msgstr "Tails geliÅtiricileri <[email protected]>"
#: ../whisperBack/gui.py:395
msgid "translator-credits"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir mail ile
gönderin\nCopyright (C) 2009-2012 Tails geliÅtiricileri<[email protected]>\n\nBu
program özgür yazılımdır: Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan
GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak)
daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir
ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅlı olması umuduyla
daÄıtılmıÅtır, ancak HİÃBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta
SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha
fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla
birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ\nolmanız
gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine
bakınız.\n"
+msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir e-posta ile
gönderin\nTelif Hakkı (C) 2009-2012 Tails
geliÅtiricileri<[email protected]>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ãzgür
Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm
3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri
altında yeniden daÄıtabilir ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program
kullanıÅlı olması umuduyla daÄıtılmıÅtır, ancak HİÃBİR
GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi
garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na
bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını
elde etmiÅ\nolmanız gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa
<http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Hata tarifi"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı mail adresi."
+msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı posta adresi."
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
@@ -201,4 +201,4 @@ msgstr "Yardım"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "Send"
-msgstr "Yolla"
+msgstr "Gönder"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits