commit 248eca3a931cc117549417dfa172fc629351b84c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jul 5 09:45:03 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po    |   12 ++++++------
 zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   19 ++++++++++---------
 2 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e412fb4..4a2738c 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Vitaliy Grishenko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в BridgeDB!"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Поддерживаемые transport TYPEs:"
+msgstr "Поддерживаемые типы транспорта - TYPEs:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Открытые ключи"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "Это электронное письмо было 
сгенерировано при помощи радуги, 
единорогов и искр\nдля %s в %s, время: %s."
+msgstr "Это электронное письмо было 
сгенерировано при помощи радуги, 
единорогов и искр\nдля %s в %s, в %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you 
are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr "BridgeDB может предоставлять мосты с 
несколькими %stypes Pluggable Transports%s, которые 
могут помочь вам запутывать ваши 
подключения к Tor Network, делая более сложным 
для кого бы то ни было отслеживать ваш 
интернет трафик с целью вычислить, что вы 
используете Tor.\n"
+msgstr "BridgeDB может предоставить вам мосты с 
несколькими %s типами Pluggable Transports%s,\nчто 
позволяет запутать ваше соединение с Tor 
Network. Благодаря этому перехватчикам 
трафика\nсложнее установить факт 
использования сети Tor.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #: lib/bridgedb/strings.py:54
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can 
still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr "Более того, BridgeDB содержит множество 
обычных мостов %s, не поддерживающих\nPluggable 
Transports %s, что может показаться не таким 
клёвым, но они во многих случаях\nмогут 
помочь обходить интернет цензуру.\n"
+msgstr "Более того, BridgeDB содержит множество 
обычных мостов %s, не поддерживающих
\nподключаемый транспорт %s, что может 
показаться не таким клёвым, но они во многих
 случаях\nмогут помочь обходить интернет 
цензуру.\n"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid "What are bridges?"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Запросить мосты с 
поддержкой IPv6."
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:148
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Запросить Pluggable Transport по TYPE"
+msgstr "Запросить подключаемый транспорт по 
TYPE"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
diff --git a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8ce7232..3898332 100644
--- a/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_TW/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# danfong <[email protected]>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: danfong <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +32,15 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "抱歉!您的請求發生錯誤。"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[這是一個自動回覆郵件;請不要回覆。]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "這裡是您的橋接:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid "What are bridges?"
-msgstr "什麼是網橋?"
+msgstr "什麼是橋接?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:77
 #, python-format
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:82
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "我需要使用其他方式獲取網橋!"
+msgstr "我需要使用其他方式取得橋接!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:83
 #, python-format
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "網橋無法正常運行,我需要幫助!"
+msgstr "橋接無法正常執行,我需要幫助!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:92
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "獲取 %s bridges %s"
+msgstr "取得 %s 橋接 %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to