commit 79449bc377779d40f3f2f0ebe8ff8069e1a2e71c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Aug 4 10:45:26 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
ro/ro.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 887ae66..5f085a8 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# icet208 <[email protected]>, 2014
# laura berindei <[email protected]>, 2014
+# titus <[email protected]>, 2014
# clopotel <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: clopotel <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-04 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: titus <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Ãnainte"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
msgid "Login"
-msgstr "Inregistrare"
+msgstr "Autentificare"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Nu"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Parola:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "Doar-citire?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ParolÄ greÈitÄ. ReâncercaÈi.</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
-msgstr "Mai multe optiuni?"
+msgstr "Mai multe opÈiuni?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
@@ -114,29 +115,29 @@ msgstr "Activeaza camuflajul Windows 8"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "AdresÄ MAC falsificatÄ"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">DocumentaÈie</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "Falsificarea adresei MAC ascunde seria plÄcii de reÈea în reÈeaua
localÄ. Aceasta vÄ poate ajuta sÄ ascundeÈi poziÈia geograficÄ unde vÄ
aflaÈi."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "Ãn general este mai sigur sÄ falsificaÈi adresele MAC, dar poate
creÈte suspiciunea sau poate cauza probleme de conectare la reÈea."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "FalsificÄ toate adresele MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
@@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Configurare retea"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">DocumentaÈie</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "AceastÄ conexiune la internet a computerului este fÄrÄ nici un
obstacol. V-ar plÄcea sÄ vÄ conectaÈi direct la reÈeaua Tor."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "AceastÄ conexiune la internet a computerului este cenzuratÄ,
filtratÄ, sau prin proxy. Trebuie sÄ configuraÈi puntea, firewall-ul, sau
configurÄrile proxy."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "LimbÄ"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Traducere"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits