commit 742eee38b001bb7f08f1b0ca51421d44383e8184
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Aug 26 14:45:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
it/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
index 9497796..52e86b7 100644
--- a/it/network-settings.dtd
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -59,7 +59,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Attraverso il web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Usa un browser per visitare
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Attraverso l'autorisponditore Email">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Invia una email a
[email protected] con scritto 'get bridges' nel corpo del messaggio. 
Inoltre, per evitare che un utente maleintenzionato richieda troppi indirizzi
bridge, dovrai inviare una richiesta da uno dei seguenti provider di emails
(ordinati per preferenza):">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, o https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Attraverso l'Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Come ultima spiaggia, puoi richiedere un
indirizzo bridge mandando una cortese mail a [email protected]. 
Tieni conto che una persona dovrà rispondere ad ogni singola richiesta.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits