commit eda6cb4ae759d8b3bc3678edb35acd5fee5a1176
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Apr 1 04:45:11 2015 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 zh_CN/torcheck.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index 3788fe8..a8aa585 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# Wu Ming Shi, 2013
-# Wu Ming Shi, 2013
-# Wu Ming Shi, 2013
+# khi, 2013
+# khi, 2013
+# khi, 2013
+# khi, 2015
 # kwh(Kim Wan-Ho) <[email protected]>, 2013
 # Kevin Chen <[email protected]>, 2011
-# Wu Ming Shi, 2014-2015
+# khi, 2014-2015
 # YF <[email protected]>, 2014-2015
 # xtoaster <[email protected]>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Wu Ming Shi\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:43+0000\n"
+"Last-Translator: khi\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "更多有关 Tor 安全使用的信息,请参阅 <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor 网站</a>。现在,你
可以开始匿名浏览互联网了。"
+msgstr "有关如何安全使用 Tor 的更多信息,请访问 <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor 
网站</a>。现在,请开始匿名网络冲浪吧!"
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Tor Browser 有新的安全更新。"
@@ -69,12 +70,12 @@ msgid "This page is also available in the following 
languages:"
 msgstr "本页面提供以下语言:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "有关该出口节点的更多信息,请参阅:"
+msgstr "有关该出口节点的更多信息,请查看:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 
非营利组织,致力于在线匿名与隐私的研究、开发与教育。"
+msgstr "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 
非营利机构,致力于网络匿名与隐私的研究、开发与教育。"
 
 msgid "Learn More &raquo;"
 msgstr "了解更多 &raquo;"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
 msgstr "不过,好像用的并非 Tor Browser。"
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr "运行中继"
+msgstr "搭建中继"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "保持匿名"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to