commit 1444b772f9c249a7e46a83666218a85ae6f2faaf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Apr 29 12:15:09 2015 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 tr/gettor.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/tr/gettor.po b/tr/gettor.po
index 82fdd3e..71fc97a 100644
--- a/tr/gettor.po
+++ b/tr/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 12:14+0000\n"
 "Last-Translator: Bullgeschichte <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -315,13 +315,13 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole 
\n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr "Ne yazık ki istediğiniz paket için parçalı paket mevcut değil. 
Lütfen bize başka\nbir paket adı yollayın veya aynı paketi isteyin, ancak 
bu defa 'split' sözcüğünü\nçıkartın. Bu durumda size tüm paketi 
yollarız. İstediğinizin bu olduğundan\nemin olun."
+msgstr "Ne yazık ki istediğiniz paket için parçalı gönderim seçeneği 
mevcut değil. \nLütfen bize başka bir paket adı yollayın ya da aynı 
paketi 'split' sözcüğünü\nçıkartarak isteyin. Bu durumda paket tek 
parça olarak yollanacaktır. \nİstediğinizin bu olduğundan emin olun."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""
 "UNPACKING THE FILES\n"
 "==================="
-msgstr "PAKETLERİN AÇILMASI\n==================="
+msgstr "ARŞİV DOSYALARININ AÇILMASI\n==========================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:205
 msgid ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
 "your computer yet, you can download it here:\n"
 "\n"
 "    http://www.7-zip.org/";
-msgstr "Aldığınız dosyaları açmanızın en kolay yolu, ücretsiz bir 
dosya \nsıkıştırma/açma aracı olan 7-Zip kurmaktır. Eğer 
bilgisayarınızda\nkurulu değilse aşağıdaki adresten 
edinebilirsiniz.\n\nhttp://www.7-zip.org/";
+msgstr "Elinize geçen arşiv dosyalarını açmanın en kolay yolu, ücretsiz 
bir dosya \nsıkıştırma/açma aracı olan 7-Zip kurmaktır. Eğer 
bilgisayarınızda\nkurulu değilse aşağıdaki adresten 
edinebilirsiniz.\n\nhttp://www.7-zip.org/";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:211
 msgid ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to 
\n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common 
\n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ".z dosyalarını açman bir alternatif yolu da isimlerini .zip olarak 
\ndeğiştirmektir. Örneğin, \"windows.z\" isminde bir dosya 
edindiyseniz,\nismini \"windows.zip\" olarak değiştirin. Bundan sonra 
muhtemelen bilgisayarınızda kurulu olan yaygın dosya açma programlarını 
kullanabilirsiniz."
+msgstr ".z dosyalarını açman bir alternatif yolu da isimlerini .zip olarak 
değiştirmektir. \nÖrneğin, \"windows.z\" isminde bir dosya edindiyseniz, 
ismini \"windows.zip\" \nolarak değiştirin. Sonrasında bilgisayarınızda 
kurulu olan yaygın arşiv açma programlarını kullanabilirsiniz."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:219
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to