commit 3664a7ca6b311a2300f49e1e9cfe4545bfd3653a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Jun 22 15:45:14 2015 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 id/gettor.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po
index e96756e..9830bd7 100644
--- a/id/gettor.po
+++ b/id/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:34+0000\n"
 "Last-Translator: Zamani Karmana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr "Jika bandwith Anda rendah atau provider Anda tidak mengijinkan 
lampiran file\nberukuran besar, GetTor dapat mengirimkan beberapa paket kecil 
alih-alih\nmengirimkan satu file yang berukuran besar."
+msgstr "Jika lebar-pita Anda rendah atau penyedia layanan tidak memperbolehkan 
Anda\nmenerima lampiran besar di dalam surel Anda, GetTor bisa mengirimkan 
beberapa\npaket kecil daripada satu paket besar."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
 "        \n"
 "    windows\n"
 "    split"
-msgstr "Cantumkan kata kunci 'split' pada baris terpisah (bagian ini 
penting!)\nsebagai berikut:\n\nwindows\nsplit"
+msgstr "Cukup sertakan kata kunci 'split' pada baris terpisah (bagian 
ini\npenting!) sebagai berikut:\n\nwindows\nsplit"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to