commit 525b66ec2fa6ff957782a7362997fdf97722700f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jun 23 09:46:02 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 3a1bc77..f7d2be0 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в 
большинстве ситуаций.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального 
прокси">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому 
компьютеру локальный прокси для доступа к 
Интернету?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Если Вы не уверены в 
ответе на этот вопрос, посмотрите 
настройки Интернета в другом браузере, 
чтобы проверить, настроен ли он для 
использования локального прокси.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки 
прокси.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) 
блокирует или как-либо цензурирует 
подключения к сети Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как 
ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.&#160; 
Если вы выберете Да, вас попросят настроить 
мосты Tor, которые являются 
неопубликованными маршрутизаторами, что 
затрудняет их блокировку.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете 
использовать предопределенный набор 
мостов или получить и ввести список мостов 
вручную.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to