commit 0fd55ca788ea08fd1420c2cc29f06419b0f53f8e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Aug 17 13:16:15 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-commandsproperties_completed
---
 uk/commands.properties |   27 +++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 27 insertions(+)

diff --git a/uk/commands.properties b/uk/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..2d1077e
--- /dev/null
+++ b/uk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Команди: %S.\nВикористовуйте 
&lt;команду&gt; /help для допомоги.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Команди '%S' немає.
+noHelp=Для команди '%S' немає допоміжної 
інформації, вибачте!
+
+sayHelpString=say &lt;повідомлення&gt;: відіслати 
повідомлення без обробки команд.
+rawHelpString=raw &lt;повідомлення&gt;: відіслати 
повідомлення без екранування HTML сутностей.
+helpHelpString=help &lt;ім'я&gt;: показати інформацію з 
допомогою про використання команди 
&lt;ім'я&gt; або список можливих команд, коли 
використовується без параметрів.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;статусне повідомлення&gt;: 
відправляє статус до %2$S з необов'язковим 
статусним повідомленням.
+back=доступно
+away=далеко
+busy=недоступний
+dnd=недоступний
+offline=Оффлайн

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to