commit da04e36cebdc937513a6947f7c4ef91bc1a78544
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Dec 7 21:45:23 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
fr_CA/fr_CA.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 933b0fd..e22eb2e 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Trans-fr\n"
"Language-Team: French (Canada)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "« Cloner et installer »"
msgid "\"Install from ISO\""
msgstr "« Installer d'un ISO »"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "Programme d'installation de %(distribution)s"
@@ -60,51 +60,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s déjà amorçable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\"
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:11pt;\">Besoin d'aide? Lisez la </span><a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\"
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\"
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copier
le Tails courant sur une clef USB ou une carte SD. Toutes les données sur le
périphérique de destination seront perdues.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style
type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails
device. Other partitions found on the stick are
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\"
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copier
le Tails courant sur un périphérique Tails déjà installé. Les autres
partitions sur le périphérique sont préservées.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need
help? Read the <a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\"
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400;
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;\">Besoin d'aide? Lisez la <a
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
style=\" text-decoration: underline;
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt;
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\"
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\"
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li {
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\"
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Mettre
à jour un périphérique Tails déjà installé à partir d'une nouvelle image
ISO.</span></p></body></html>"
+"<ul>\n"
+"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you
are currently using..</li>\n"
+"\n"
+"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is
lost.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>>Installer Tails sur une autre clef USB en copiant le
système Tails que vous utilisez présentement.</li>\n\n<li>La clef USB sur
laquelle vous installez est formatée et toutes les données sont
perdues.</li>\n\n<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails que
vous utilisez présentement n'est pas copié.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are
currently using.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Mettre à niveau une autre clef USB Tails vers la même
version de Tails que vous utilisez présentement.</li>\n\n<li>Le stockage
persistant chiffré de la clef USB Tails que vous mettez à niveau est
préservé.</li>\n\n<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB Tails
que vous utilisez présentement n'est pas copié.</li>\n\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>>Mettre à niveau une autre clef USB Tails vers la version
d'une image ISO.</li>\n\n<li>Le stockage persistant chiffré de la clef USB
Tails que vous mettez à niveau est préservé.</li>\n\n<li>Le stockage
persistant chiffré de la clef USB Tails que vous utilisez présentement n'est
pas copié.</li>\n\n</ul>"
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:167
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -126,20 +136,6 @@ msgstr "Impossible de trouver"
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Périphérique %s introuvable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Cloner\n&&\nInstaller"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Cloner\n&&\nMettre à niveau"
-
#: ../liveusb/creator.py:417
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -150,7 +146,7 @@ msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "Le périphérique n'est pas encore monté, nous ne pouvons donc pas
déterminer la quantité d'espace libre."
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:164
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Télécharger %(distribution)s"
@@ -210,13 +206,19 @@ msgstr "Vérification de la somme de contrôle MD5 de
l'ISO réussie"
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Ãchec de la vérification de la somme de contrôle MD5 de l'ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr "Si vous ne sélectionnez pas un Live ISO existant, la version choisie
sera téléchargée pour vous."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid ""
+"Install\n"
+"by cloning"
+msgstr "Installer\npar clonage"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:172
msgid "Install Tails"
msgstr "Installer Tails"
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Stockage persistant"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:168
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Stockage persistant (0 Mo)"
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "Ce type de source ne permet pas la vérification de
la somme de contrôl
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:166
msgid "Target Device"
msgstr "Périphérique cible"
@@ -376,14 +378,14 @@ msgid ""
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivanteÂ
: « %(command)s »\nUn journal plus détaillé a été écrit dans le
fichier « %(filename)s »"
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr "Ce bouton vous permet de rechercher un Live ISO que vous auriez déjÃ
téléchargé. Si vous n'en choisissez pas, une version sera téléchargée
pour vous automatiquement."
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -391,19 +393,19 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr "Ce bouton va démarrer le processus de création du LiveUSB. Cela
implique le téléchargement optionnel d'une version (si aucune n'était
choisie), l'extraction de l'ISO sur le périphérique USB, la création d'une
zone persistante, et l'installation du chargeur de démarrage"
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr "C'est la clef USB sur laquelle vous souhaitez installer votre système
prêt à l'emploi. Celle-ci doit être formatée avec le système de fichiers
FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:170
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr "C'est la barre de progression qui vous indiquera l'avancement de la
création du LiveUSB."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:169
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "C'est la console d'état, où tous les messages sont écrits."
@@ -532,11 +534,19 @@ msgstr "Système de fichiers non pris en charge :
%s\nVeuillez sauvegarder votr
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système
%(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Mettre à niveau à partir de l'ISO"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"by cloning"
+msgstr "Mettre à niveau\npar clonage"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"from ISO"
+msgstr "Mettre à niveau\nà partir d'une ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Utiliser un ISO de système prêt à l'emploi existant"
@@ -602,6 +612,6 @@ msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre
téléchargement"
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root"
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "or"
msgstr "ou"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits