commit 601c0feca8a61f478372591afe52d15d0766a564
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Mar 17 18:46:18 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr_HR/network-settings.dtd | 112 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 038a4ac..75ece3b 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -1,77 +1,75 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne postavke">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Preglednika">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Molimo odaberite jezik.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati 
informacije o
-internetskoj vezi ovog računala.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Da">
-<!ENTITY torSettings.no "Ne">
+<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu 
situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog računal s Internetom je 
cenzurirana ili iza proxy-a.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili 
lokalnog proxy-a prije nego se spojim na Tor&#160;mrežu.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim direktnu vezu s Tor mrežom.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Spajanje">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your 
situation?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is 
censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection 
to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni 
proxy da pristupi Internetu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U većini slučaja lokalni proxy nije 
potreban, ali može biti kad se spajate kroz mržu tvrtke, škole ili 
fakulteta.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na 
ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku ili provjerite 
mrežne postavke Vašeg sustava kako bi vidjeli da li je potreban lokalni 
proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge 
(ISP) ili drugačije cenzurira veze
-s Tor mrežom?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na 
ovo pitanje, odaberite Ne (ako se ne možete spojiti na Tor mrežu bez mosta, 
možete kasnije dodati jedan).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ako odaberete Da, od Vas će se 
tražiti da konfigurirate Tor mostove, koji su nepopisani releji koji 
otežavaju blokiranje veza na Tor mrežu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set 
adresa mostova ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not 
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or 
university network.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser or check your 
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje da se Tor pokrene...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfiguriraj">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili 
ste unijeli postavke lokalnog proxy-a.&#160; Kako bi ostvarili direktnu vezu s 
Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ukloni postavke i poveži">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
+<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo računalo treba koristiti lokalni 
proxy za pristup Internetu.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyj-a:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Korisničko ime:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ovo računalo je iza vatrozida koji 
dopušta spajanje samo na određene portove">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj pružatelj internetskih usluga 
(ISP) blokira veze prema Tor mreži">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Spoji se s osiguranim mostovima">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Svaka vrsta mosta koristi drugačiju 
metodu kako bi izbjegla cenzuru.&amp;#160: Ako jedan most ne radi, probajte 
koristiti drugi.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip transporta:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Unesi vlastite mostove">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više mostova (jedan 
po retku).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "unesite adresa:port">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall 
that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) 
blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one 
per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za relej-mostove">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to 
može biti zato što Vaš pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija 
blokira Tor.&#160; Najčešće možete zaobići ovaj problem koristeći Tor 
Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti već konfigurirani, 
osigurani set adresa mostova ili možete dobiti vlastiti set adresa koristeći 
jednu od ove tri metode:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Pošaljite email na 
[email protected] tako Å¡to će te u poruku napisati samo 'get 
bridges'.&#160; Kako bilo, da bi otežali napadaču da nauči puno adresa 
mostova, morate poslati taj zahtjev koristeći jednog od sljedećih davatelja 
email usluge (poredano po preferabilnosti):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pomoću Help Desk-a">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Na kraju, možete zatražiti adrese mostova 
tako Å¡to će te poslati pristojan email na [email protected].&#160; 
Imajte na umu da će na svaki zahtjev morati odgovoriti osoba.">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using 
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to 
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the 
message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of 
bridge addresses, you must send this request from one of the following email 
providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to [email protected].&#160; 
Please note that a person will need to respond to each request.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to