commit 6505e4e03734b95c0cf5649e82171b943e30d833
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Mar 21 17:21:15 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
 hr_HR/commands.properties | 22 +++++++++++-----------
 ko/commands.properties    |  2 +-
 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties
index d4e3a91..fdb680b 100644
--- a/hr_HR/commands.properties
+++ b/hr_HR/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
+commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help &lt;naredba&gt; za više informacija.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
-noCommand=No '%S' command.
-noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+noCommand=Nema '%S' naredbe.
+noHelp=Nema poruke pomoći za '%S' naredbu, žao nam je!
 
-sayHelpString=say &lt;message&gt;: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML 
entities.
-helpHelpString=help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; 
command, or the list of possible commands when used without parameter.
+sayHelpString=say &lt;poruka&gt;: pošalji poruku bez naredbi obrade.
+rawHelpString=raw &lt;poruka&gt;: pošalji poruku bez izbjegavanja HTML 
entiteta.
+helpHelpString=help &lt;ime&gt;: prikaži poruku pomoći za &lt;ime&gt; 
naredbu, ili popis mogućih naredbi kad je korišteno bez parametra.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
 #   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an 
optional status message.
-back=available
-away=away
-busy=unavailable
-dnd=unavailable
+statusCommand=%1$S &lt;poruka stanja&gt;: postavi status na %2$S s opcionalno 
porukom stanja.
+back=dostupno
+away=odsutno
+busy=nedostupno
+dnd=nedostupno
 offline=offline
diff --git a/ko/commands.properties b/ko/commands.properties
index 5d595e9..6755bf9 100644
--- a/ko/commands.properties
+++ b/ko/commands.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
+commands=명령: %S.\n자세한 정보는 /help &lt;명령&gt;을 
사용하세요.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand='%S' 명령이 없습니다.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to