commit 337cf7c927b13e55517594e34885706a65f76c75
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Apr 5 07:16:20 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 zh_HK/network-settings.dtd | 108 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/network-settings.dtd b/zh_HK/network-settings.dtd
index 03178e9..9378725 100644
--- a/zh_HK/network-settings.dtd
+++ b/zh_HK/network-settings.dtd
@@ -1,75 +1,75 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "設定Tor洋蔥路由網絡">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor洋蔥路由瀏覽器的語言">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "請選取一種語言。">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt 
"連接到Tor洋蔥路由網絡前,請提供這台電è…
¦ç¶²çµ¡é€£ç·šçš„相關資訊。">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "是">
 <!ENTITY torSettings.no "否">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your 
situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is 
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection 
to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列那項最符合你的實際情
況?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "這部電è…
¦çš„網絡連線有被監控過濾或是透過代理伺服器。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我必
要在連上Tor洋蔥路由&#160;網絡之前,å…
ˆè¨­å®šå¥½æ©‹æŽ¥å™¨æˆ–本地代理伺服器。">
+<!ENTITY torSettings.configure "設定">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接連上Tor洋蔥路由網絡">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "這將在大多數情
況下正常運作。">
 <!ENTITY torSettings.connect "連接">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local 
proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "設定本地代理伺服器">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "這台電è…
¦éœ€è¦ä½¿ç”¨æœ¬åœ°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨ä¾†å­˜å–網絡嗎?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not 
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or 
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser or check your 
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大部份情
況是不需要本地代理伺服器,但當使用的是企業或學校等的å…
§éƒ¨ç¶²çµ¡æ™‚,就有可能需要。">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "如果不確定,可參考å…
¶ä»–網絡瀏覽器的網際網絡設定或者
作業系統的網絡相關設定,以確定是否需要設定本地代理伺服器。">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理伺服器設定。">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "設定Tor洋蔥路由橋接器">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "你的互聯網服務提供者
(ISP)會否阻擋或過濾連接到Tor洋蔥路由的網絡活動?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 
"不確定,請選「否」(往後若發現沒有使用橋接器無法連上Tor洋蔥路由網絡的話,可以回來åŠ
 å…¥æ­¤è¨­å®š)。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "若選取「是」,則é 
ˆé€²è¡ŒTor洋蔥路由橋接器設定。橋接器是未被列表的祕密Tor洋蔥路由節點,可令阻擋連接Tor洋蔥路由網絡更åŠ
 å›°é›£ã€‚">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "ä½ 
可以使用提供的橋接器,也可輸入一組自訂的橋接器。">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "等待Tor洋蔥路由啟動…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動Tor洋蔥路由">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "ä½ 
已設定Tor洋蔥路由的橋接器或本地代理伺服器。&#160; 
若想要直接連上Tor洋蔥路由網絡的話,必須要å…
ˆç§»é™¤é€™éƒ¨ä»½çš„設定。">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "選用">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local 
proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "這台電è…
¦éœ€è¦é€éŽæœ¬åœ°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨å­˜å–互聯網">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理伺服器類型:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "位址:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP位址或主機名稱">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "連接埠:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall 
that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) 
blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one 
per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "http╱https">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電è…
¦é€šéŽæŸå€‹åªå®¹è¨±é€£æŽ¥è‡³ç‰¹å®šé€£ç·šåŸ çš„防火牆">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "容許的連接埠:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的互聯網服務提供者
(ISP)會阻擋連接到Tor洋蔥路由的網絡活動">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用提供的橋接器連線">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note 
"每種橋接器都使用不同的方式去規避網絡封包過濾,&#160; 
如果發現使用了某個橋接器仍無法é 
†åˆ©é€£ç·šçš„話,可以更換另一個橋接器再行嘗試。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "傳輸類型:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "輸入自訂的橋接器">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸å…
¥ä¸€å€‹æˆ–多個橋接轉向點(每行一個)。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "請輸入「位址:連接埠」">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using 
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to 
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the 
message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of 
bridge addresses, you must send this request from one of the following email 
providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to [email protected].&#160; 
Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "將Tor洋蔥路由的日誌複製到剪貼簿">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接轉向點的說明">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 
"若無法連接到Tor洋蔥路由網絡,可能是因為你
的互聯網服務提供者(ISP)或å…
¶ä»–機構正在封鎖Tor洋蔥路由網絡。&#160; 通常你
可以使用橋接器連上Tor洋蔥路由網絡,以解決此問題。這類橋接器是未被ç¾
…列於清單中的秘密轉向點,非常難以被過濾阻擋。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "你可使用預å…
ˆè¨­å®šå¥½çš„æ©‹æŽ¥å™¨ä½å€ï¼Œæˆ–使用下列三種方法的任何一種以取得一組自訂的位址:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網絡">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用瀏覽器到訪 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過電郵自動回覆">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "傳送郵件到 
[email protected] 並在內文中輸入「get bridges」字串。&#160; 
然而,要使網絡攻擊者更難取得橋接器位址,你必é 
ˆä½¿ç”¨ä»¥ä¸‹é›»éƒµæä¾›è€…之一來寄送本要求(順序是依照優å…
ˆå»ºè­°):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net 、 
https://mail.google.com 或 https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "透過服務台">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後方法是:發送一封郵件到 
[email protected]。&#160; 請注意,此類郵件我們é 
ˆä¸€å°å°æ‰‹å‹•回覆。">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to