commit 14f658c3073f3f7eb79da3230796911d34cbe144
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Apr 26 10:15:46 2016 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 zh_TW.po | 23 +++++++++++++++--------
 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index a266669..9a9c8b0 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # cges30901 <[email protected]>, 2014
 # danfong <[email protected]>, 2014
 # danfong <[email protected]>, 2014
-# Kin Kwok, 2016
+# 大圈洋蔥, 2016
 # LNDDYL, 2014
 # Po-Chun Huang <[email protected]>, 2014
 # Wen-Gan Li <[email protected]>, 2015
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-13 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Kin Kwok\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr "您想要啟用 Electrum 嗎?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
 msgstr "_啟動器"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
 msgstr "_離開"
@@ -234,17 +234,24 @@ msgstr "GnuPG 的輸出:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "由 GnuPG 提供的其他郵件:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
 msgstr "<b>Claws Mail</b> 的永久保存功能已經啟用。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
 msgid ""
 "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
 
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
 " your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
 msgstr "如果您有郵件儲存在 <b>Claws Mail</b> 中的話, 
您應該要在啟用 <b>Icedove</b> 之前,先將它們<a 
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>轉移</a>。"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "若您已經將您的郵件都轉移到 <b>Icedove</b> 了,您就必
須要<a 
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>刪除存放在
 <b>Claws Mail</b> 上的資料</a>,才能移除這個警告訊息。"
+
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to