commit c7139ecafbc19f6cd9785791308202a97f26ca53
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun May 8 16:46:26 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
bg.po | 24 ++++++++++++++++--------
1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/bg.po b/bg.po
index d0b1c97..3c2615a 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Gabriel Radev <[email protected]>, 2015
# iliev.mb <[email protected]>, 2015
# Ivaylo Markov <[email protected]>, 2015
+# Kaloyan Nikolov <[email protected]>, 2016
# 4Joy <[email protected]>, 2015
# alexdimitrov <[email protected]>, 2013
# Mal Malakov <[email protected]>, 2015
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<h1>ÐомогнеÑе ни да попÑавиме ваÑиÑ
бÑг!</h1>\n<p>ÐÑоÑеÑеÑе <a href=\"%s\">наÑиÑе
инÑÑÑÑкÑии за докладване на
бÑгове</a>.</p>\n<p><strong>Ðе вклÑÑвайÑе повеÑе
лиÑна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ¾Ñо е
нÑжно!</strong></p>\n<h2>ÐÑноÑно, даванеÑо на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°
е-поÑа</h2>\n<p>\nÐавайки ни имейл адÑÐµÑ Ð²Ð¸Ðµ ни
позволÑваÑе да Ñе ÑвÑÑжем Ñ Ð²Ð°Ñ, за да Ñе
изÑÑним пÑоблема. Това е необÑ
одимо за
по-голÑмаÑа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñе, коиÑо
полÑÑаваме, ÑÑй каÑо повеÑеÑо доклади без
никаква инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° конÑÐ°ÐºÑ Ñа
безполезни. ÐÑ Ð´ÑÑга ÑÑÑана ÑÑÑо Ñака
пÑедоÑÑавÑ\nвÑзможноÑÑ Ð·Ð° подÑлÑÑване,
каÑо елекÑÑоннаÑа
Ñи поÑа или инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑик, , за
дапоÑвÑÑди, Ñе използваÑе Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>ÐомогнеÑе ни да попÑавим ваÑиÑ
бÑг!</h1>\n<p>ÐÑоÑеÑеÑе <a href=\"%s\">наÑиÑе
инÑÑÑÑкÑии за докладване на
бÑгове</a>.</p>\n<p><strong>Ðе вклÑÑвайÑе повеÑе
лиÑна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ¾Ñо е
нÑжно!</strong></p>\n<h2>ÐÑноÑно пÑедоÑÑавÑнеÑо ни
на е-поÑа</h2>\n<p>\nÐавайки ни имейл адÑÐµÑ Ð½Ð¸
позволÑваÑе да Ñе ÑвÑÑжем Ñ Ð²Ð°Ñ, за да
изÑÑним пÑоблема. Това е необÑ
одимо за
по-голÑмаÑа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñе, коиÑо
полÑÑаваме, ÑÑй каÑо повеÑеÑо доклади без
никаква инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° конÑÐ°ÐºÑ Ñа
безполезни. ÐÑ Ð´ÑÑга ÑÑÑана ÑÑÑо Ñака
пÑедоÑÑавÑ\nвÑзможноÑÑ Ð·Ð° подÑлÑÑване, на
елекÑÑоннаÑа Ñи поÑа
или инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑик, за да поÑвÑÑди, Ñе
използваÑе Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -67,13 +68,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÐÑкаÑе ли да ÑÑаÑÑиÑаÑе Electrum Ñака или
инаÑе?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_СÑаÑÑиÑане"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_ÐзÑ
од"
@@ -235,17 +236,24 @@ msgstr "ÐÑодÑкÑÐ¸Ñ Ð½Ð° GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "ÐÑÑги ÑÑобÑениÑ, пÑедоÑÑавÑни Ð¾Ñ GnuPG:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr "ФÑнкÑиÑÑа на <b>Claws Mail</b> за
наÑÑойÑивоÑÑ Ðµ акÑивиÑана."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr "Ðко имаÑе запазени ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² е-поÑи
<b>Claws Mail</b>, вие ÑÑÑбва <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>да
мигÑиÑаÑе ваÑиÑе данни</a> пÑеди да
ÑÑаÑÑиÑаÑе <b>Icedove</b>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "Ðко веÑе ÑÑе мигÑиÑали е-поÑиÑе Ñи кÑм
<b>Icedove</b>, ÑÑÑбва да <a
href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>
изÑÑиеÑе вÑиÑкаÑа Ñи <b>Claws Mail</b>
инÑоÑмаÑиÑ</а> за да пÑемаÑ
неÑе Ñова
пÑедÑпÑеждение."
+
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr "РеÑÑаÑÑ"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits