commit 5a9d1a00b33ace67ed56ada702e7516aa1cda4df
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jun 28 15:16:39 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 eu/torbutton.properties | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/eu/torbutton.properties b/eu/torbutton.properties
index 9aeb0b3..e52cc0e 100644
--- a/eu/torbutton.properties
+++ b/eu/torbutton.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Nagibatzaile hau
 torbutton.circuit_display.relay = errele
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Zubia
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Herrialde ezezaguna
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor nabigatzaileak marjin hau 
gehitzen du zure lehioaren zabalera eta altuera ez hain bereizgarria egiteko, 
horrela norbaitek zure jarraipena egiteko gaitasuna murriztuz.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Sakatu Tor gaitzeko
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Sakatu Tor ezgaitzeko
 torbutton.panel.label.disabled = Tor Ezgaitua
@@ -36,10 +36,10 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Flash bezalako pluginek 
zure pribatutasuna eta
 torbutton.popup.never_ask_again = Ez nazazu galdetu berriz
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor nabigatzaileak lehio eta fitxa guztiak 
itxiko ditu. Webguneen saio guztiak galdutko dira.\n\nTor nabigatzailea orain 
berrabiarazi zure nortasuna berrezartzeko?\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider 
which lets you adjust your security level. Check it out!
+torbutton.slider_notification = Tipula berdearen menua orain zure segurtasun 
maila egokitzen uzten dizun barra bat du. Proba ezazu!
 torbutton.slider_notification_button = Segurtasun aukerak ireki
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Tor nabigatzailea maximizatzeak webguneek zure 
pantailaren neurria zehaztea baimendu dezake, eta zure jarraipena egiteko 
erabili daiteke. Tor nabigatzailearen lehioa neurri lehenetsian uztea 
gomendatzen dugu.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Webgune hau (% S) HTML5 canvas irudi datuak ateratzen saiatu 
da, eta zure ordenagailua identifikatzeko erabil daitezke.\n\nTor Nabigatzailea 
baimendu nahi duzu webgune honetan HTML5 canvas irudiaren datuak ateratzeko?
@@ -55,5 +55,5 @@ canvas.neverAccessKey=e
 profileProblemTitle=%S Profilarekin Arazoa
 profileReadOnly=Ezin duzu %S exekutatu irakurtzeko soilik den fitxategi 
sistema batetik. Mesedez kopiatu ezazu %S beste leku batean erabiltzen saiatu 
baino lehenago.
 profileReadOnlyMac=Ezin duzu %S exekutatu irakurtzeko soilik den fitxategi 
sistema batetik. Mesedez kopiatu %S zure mahaigain edo aplikazioen karpetara 
erabiltzen saiatu baino lehenago.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please 
adjust your file system permissions and try again.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew 
settings will be used.
+profileAccessDenied=%S ez du profilera sartzeko baimenik. Mesedez egokitu 
itzazu zure fitxategi sistemaren baimenak eta berriz saiatu.
+profileMigrationFailed=Zure %S profilaren migrazioak huts egin du.\nEzarpen 
berriak erabiliko dira.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to