commit fd778d6125c5455d7ee020435eb0da95ed5091db
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jul 21 05:47:57 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 ja/irc.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ja/irc.properties b/ja/irc.properties
index e40e0a9..3aa1b14 100644
--- a/ja/irc.properties
+++ b/ja/irc.properties
@@ -66,7 +66,7 @@ command.notice=%S &lt;ターゲット&gt; 
&lt;メッセージ&gt;:ユーザか
 command.op=%S &lt;ニックネーム1&gt;[,&lt;ニックネーム2&gt;]*: 
対象の人物にチャンネルオペレーター権限を付与します。実行するためにはあなたがチャンネルオペレーターであるå¿
…要があります。
 command.operserv=%S &lt;コマンド&gt;: OperServ 
にコマンドを送信します。
 command.part=%S 
[メッセージ]:現在のチャンネルを離れる。オプションでメッセージをつけられます。
-command.ping=%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no 
user specified) has.
+command.ping=%S [&lt;ニックネーム&gt;]: 
ユーザー(またはユーザーが指定されていないå 
´åˆã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ï¼‰ã¾ã§ã®é…延を調査します。
 command.quit=%S 
&lt;メッセージ&gt;:サーバーへの接続を解除。オプションでメッセージをつけられます。
 command.quote=%S &lt;コマンド&gt;: 
このサーバーに生のコマンドを送信します。
 command.time=%S: 
IRCサーバーでの現在の現地時刻を表示します。
@@ -105,7 +105,7 @@ message.parted=%1$S は部屋を去りました 
(Part%2$S)。
 #    %S is the part message supplied by the user.
 message.parted.reason=: %S
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S は部屋を去りました (Quit%2$S)。
 #    The parameter is the quit message given by the user.
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to