commit bc66b1281d6a70442c598a64ca7329be5af6df1d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Aug 18 10:16:09 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 cs/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9e3b01d..d231510 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši 
situaci?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Připojení k internetu u tohoto 
pořítače je cenzorováno nebo proxováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit most, nebo 
lokální proxy, než se k síti Tor připojím.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit most, nebo 
lokální proxy, než se k síti Tor&amp;#160 připojím.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád bych se k síti Tor připojil 
přímo.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině 
případů.">
@@ -22,23 +22,23 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace místní proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje tento počítač zapnutí 
lokální proxy, aby se připojil k internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not 
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or 
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser or check your 
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ve většině případů lokální 
proxy není potřeba, ale může být nutná při připojování z firemní, 
nebo školní sítě.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Pokud nevíte, jak na tuto otázku 
odpovědět, podívejte se na nastavení internetu v jiném prohlížeči, nebo 
na síťové nastavení na Vašem počítači, aby jste určili, zda je 
potřeba lokální proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor přemostění">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš 
poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Pokud si nejste jisti, jak na tuto 
otázku odpovědět, tak zvolte NE (v případě, že se k síti Tor bez mostu 
nebudete moct připojit, tak most můžete přidat později).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Pokud zvolíte ANO, budete muset 
nastavit mosty Toru, což jsou nezveřejněné přenašeče, které zabraňují 
blokaci připojení k síti Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu 
síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Čekání na start TORu">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Přenastavit">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste síťový most nebo 
zadal lokální proxy.&#160; Aby jste se mohl připojit k síti Tor přímo, 
musíte tato nastavení odstranit.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a připojit 
se">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) 
blokuje připojení k Tor síti">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady 
mostů">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý druh mostu používá jiný 
způsob obcházení cenzury.&#160; Pokud vám nefunguje, zkuste to s jiným.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních 
relé (jedno na řádek).">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to