commit 633c55d1978ec8d584280e0e59e95ad0c18f93dd Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Oct 3 04:45:07 2016 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 7b5fcba..35d77bf 100644 --- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 04:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "Uh oh, spaghettios!" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "CoÌ veÌ chuÌng ta ÄaÌ gÄÌ£p lôÌi khi lâÌy maÌ QR." +msgstr "CoÌ veÌ nhÆ° có lá»i khi Äang lấy mã QR của bạn." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "MaÌ QR chÆ°Ìa bridge lines cuÌa baÌ£n. Scan noÌ bÄÌng một triÌnh ÄoÌ£c maÌ QR vaÌ sao cheÌp bridge lines lên Äiện thoaÌ£i vaÌ caÌc thiêÌt biÌ£ khaÌc." +msgstr "MaÌ QR chÆ°Ìa những ÄÆ°á»ng cầu ná»i cuÌa baÌ£n. Quét noÌ bÄÌng một triÌnh ÄoÌ£c maÌ QR vaÌ sao cheÌp những ÄÆ°á»ng cầu ná»i lên Äiện thoaÌ£i vaÌ caÌc thiêÌt biÌ£ khaÌc." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Hiện taÌ£i không coÌ sÄÌn bridges naÌo Äâu..." +msgstr "Hiá»n không có sẵn cầu ná»i nà o..." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "ÄÃªÌ nhập bridges vaÌo Tor Browser, ÄâÌu tiên Äi ÄêÌn %s t msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "Khi hộp thoaÌ£i 'TuÌy chiÌnh Tor Network' xuâÌt hiện, nhâÌn vaÌo 'CâÌu hiÌnh' vaÌ laÌm theo\ntriÌnh hÆ°Æ¡Ìng dâÌn ÄêÌn khi noÌ hoÌi:" +msgstr "Khi hộp thoaÌ£i 'TuÌy chiÌnh Tor Network' xuâÌt hiện, bấm chuá»t vaÌo 'CâÌu hiÌnh' vaÌ laÌm theo\ntriÌnh hÆ°Æ¡Ìng dâÌn ÄêÌn khi noÌ hoÌi:" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits