commit 7c591bed51cdc52ac2c3e586f8b10dc2e9536382
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Jan 18 18:46:17 2017 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 da.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/da.po b/da.po
index 61b3088..de408d1 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-12 19:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Hjælp os med at fikse din bug!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores 
bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig 
information end\nbehøvet!</strong></p>\n<h2>Vedrørende at give os en 
mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en mailadresse tillader du os at kontakte 
dig for at undersøge problemet. Dette\ner nødvendigt for størstedelen af 
indsendte rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden nogen 
kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side åbner det dog også\nen 
mulighed for mellemmænd, såsom din e-mail- eller Internetudbyder, for 
at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Hjælp os med at fikse din bug!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores 
bug rapporteringsinstrukser</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig 
information end\nbehøvet!</strong></p>\n<h2>Vedrørende at give os en 
mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en mailadresse tillader du os at kontakte 
dig for at undersøge problemet. Dette\ner nødvendigt for størstedelen af 
indsendte rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden nogen 
kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side åbner det dog også\nen 
mulighed for mellemmænd, såsom din e-mail- eller internetudbyder, for 
at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to