commit 8c8b114946c658c0347e9715855a45a16e3aa061
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 19 12:18:22 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
zh_CN/zh_CN.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 30 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 3bd7bf4..49a4719 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Translators:
# Mingye Wang <[email protected]>, 2016
+# YF <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Mingye Wang <[email protected]>, 2016\n"
+"Last-Translator: YF <[email protected]>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "ä½"
msgid ""
"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
"option."
-msgstr ""
+msgstr "卿¤å®å
¨æ§ç级ä¸ï¼æææµè§å¨çåè½é½å°è¢«å¯ç¨ï¼è¿æ¯å¯ç¨æ§æé«çå®å
¨æ§æ¨¡å¼ã"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
@@ -1194,12 +1195,14 @@ msgid ""
"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
"network."
msgstr ""
+"坿æä¼ è¾å± "
+"æ¯ä¸ç§æ´è±è·¯ç±ç¨æ¥ä¼ªè£
å
¶ä¼ è¾çæ°æ®ä¿¡å·ä¹ç¹æ®å·¥å
·ï¼å½æ¨çç½ç»æå¡ä¾åºåææå¤çç½ç»ç¯å¢ä¼è¿æ»¤é»æ¡é徿´è±è·¯ç±ç½ç»çè¿æ¥æ¶ï¼æ¤å·¥å
·å³å¯åæ¥å
¶åç¨ã"
#: transports.page:21
msgid ""
"Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
"developed."
-msgstr ""
+msgstr "ç®åæå
ç§å¯ææä¼ è¾å¯ç¨ï¼æ´å¤æºå¶æ£å¨å¼åã"
#: transports.page:28
msgid "obfs3"
@@ -1210,6 +1213,8 @@ msgid ""
"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
"any other protocol. obfs3 bridges will work in most places."
msgstr ""
+"obfs3 å¯ä»¥è®©æ´è±è·¯ç±åéçç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯éæºï¼å
æ¤è®©ç½ç»çè¿æ»¤é»æ¡£æºå¶é¾ä»¥å¤å®æ¤ç½ç»è¿æ¥æ¯å¦ä¸ºæ´è±è·¯ç±ç½ç»ä¹è¿æ¥ãå¨å¤§å¤æ°çæ
åµä¸ obfs3"
+" ç½æ¡¥çå¯ä»¥æ£å¸¸è¿è¡ã"
#: transports.page:42
msgid "obfs4"
@@ -1221,6 +1226,9 @@ msgid ""
"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 å¯ä»¥å obfs3 "
+"䏿
·è®©æ´è±è·¯ç±æåéçç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯éæºä¹±æ°ä¸è¬ï¼å¹¶ä¸è¿å¯ä»¥é¿å
ç½ç»è¿æ»¤çæ§æºå¶å©ç¨ç½æ®µæ«ææ³æ¾åºç½æ¡¥çå°åï¼å
æ¤ç¸è¾ä¹ä¸ obfs4 "
+"ç½æ¡¥æ´é¾ä»¥è¢«ç½ç»çæ§è¿æ»¤æºå¶é»æ¡ã"
#: transports.page:56
msgid "Scramblesuit"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:61
msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit 类似 obfs4ï¼ä½ä½¿ç¨äºä¸åçç½æ¡¥ã"
#: transports.page:69
msgid "FTE"
@@ -1251,6 +1259,9 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"è¿äº 坿æä¼ è¾å±
é½å¯ä»¥è®©æ¨å¨ä½¿ç¨æ´è±è·¯ç±æ¥ä¸ç½æ¶ï¼å¨ç½ç»ä¸ä¼
è¾çæ°æ®ä¿¡å·çèµ·æ¥å°±åæ¯å¨æµè§æ®éç½ç«ä¸æ ·ï¼meek-amazon "
+"å¯ä»¥è®©æ¨çç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯å¨è®¿é®äºé©¬éç½ç»æå¡ä¸æ
·ï¼meek-azure
åå¯ä»¥è®©æ¨çç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯æ£å¨ä½¿ç¨å¾®è½¯çç½ç»äºç«¯æå¡ä¸è¬ï¼è
meek-"
+"google ä¼è®©æ¨çç½ç»ä¿¡å·çèµ·æ¥åæ¯å¨ä½¿ç¨è°·ææç´¢å¼æä¸æ
·ã"
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
@@ -1261,7 +1272,7 @@ msgid ""
"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
"for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "çè®ºä¸æ¥è¯´ï¼å½ Tor
æµè§å¨å¯å¨åæ¨åºè¯¥å¯ä»¥ç´æ¥å¼å§æµè§ç½é¡µï¼è¥æ¯é¦æ¬¡å¯å¨çè¯ï¼é¡¶å¤åªéè¦åç¹å»âè¿æ¥âæé®å³å¯å¼å§ä¸ç½ã"
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgid ""
"Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
-msgstr ""
+msgstr "请确认æ¨çµè䏿å®è£
çææ¯è½¯ä»¶ä¸ä¼å¹²æ°æé»æ¡æ´è±è·¯ç±çè¿è¡ï¼è¥æ¨ä¸ç¡®å®çè¯å¯è½éè¦æ¥é
ææ¯è½¯ä»¶çç¸å
³æåæè¯´æææ¡£ã"
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
@@ -1300,7 +1311,7 @@ msgstr "临æ¶ç¦ç¨æ¨çé²ç«å¢ã"
msgid ""
"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "ç§»é¤æ Tor æµè§å¨ååéæ°å®è£
ï¼è¥æ¯è¦æ´æ°çæ¬çè¯ï¼è¯·ä¸è¦ç¨æ°ç软件å»è¦çå·²å®è£
çæ§çæ¬ï¼å®è£
åå
确认æ§çæ¬æ¯å¦å·²ç»å®å
¨ç§»é¤ã"
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
@@ -1312,6 +1323,8 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the <link "
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
msgstr ""
+"妿æ¨ä»ç¶æ æ³è¿æ¥ä¸ç½ï¼å¾æå¯è½æ¯å
为æ¨çç½ç»æå¡ä¾åºåæä½¿ç¨ä¼é»æ¡æ´è±è·¯ç±ç½ç»è¿æ¥çç½ç»è¿æ»¤çæ§ç³»ç»ï¼è¯·åè<link
"
+"xref=\"circumvention\">åé¿</link>ç½é¡µä»¥äºè§£å¯è¡çè§£å³æ¹å¼ã"
#: troubleshooting.page:74
msgid "Known issues"
@@ -1324,6 +1337,8 @@ msgid ""
"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
"listed there."
msgstr ""
+" Tor
æµè§å¨çå¼åä»å¨ä¸æè¿è¡ä¸ï¼æäºå·²ç¥ç软件é误å¯è½ä»æªè¢«ä¿®å¤ï¼æ¨å¯ä»¥æ¥é
<link xref=\"known-"
+"issues\">å·²ç¥é®é¢</link>页é¢äºè§£æ¨ééçé®é¢æ¯å¦å·²è¢«æ¶å½å
¶ä¸ã"
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
@@ -1351,6 +1366,8 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
+"å
æ¾å°æ¨ç Tor æµè§å¨ç®å½ï¼å¨ Windows
ç³»ç»ä¸é»è®¤æ¯å¨æ¡é¢ï¼å¨ Mac OS X
ä¸åæ¯åºç¨ç¨åºæä»¶å¤¹ï¼èå¨ Linux "
+"ç³»ç»ä¸å没æé»è®¤è·¯å¾ï¼ä½æ¯è¥æ¨ç Tor
æµè§å¨æ¯è±æççè¯ï¼é£ç®å½çåç§°ä¼æ¯âtor-browser_en-USâã"
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
@@ -1378,7 +1395,7 @@ msgid ""
"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµè§å¨å¿
é¡»è¦éæ¶ä¿æå¨ææ°çæ¬ç¶æï¼è¥æ¨ä½¿ç¨è¾æ§çæ¬çè¯ï¼å¯è½å卿äºè½å¤ç¨æ¥ç
´åæ¨çéç§æ§æå¿åæ§çå®å
¨æ§æ¼æ´ã"
#: updating.page:18
msgid ""
@@ -1387,6 +1404,8 @@ msgid ""
"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
"either automatically or manually."
msgstr ""
+"æ¯å½ Tor
æµè§å¨ææ´æ°ç被å叿¶ï¼é½ä¼ææç¤ºèªå¨åºç°ï¼Torbutton
åè½æé®ä¼åºç°é»è²ä¸è§å½¢å¾æ ï¼ä¸å½æ¨æå¼ Tor "
+"æµè§å¨æ¶ï¼ä¹ä¼ä»¥ææ¬è¯´æéç¥æ¨ï¼æ¤æ¶æ¨å¯ä»¥æå¨æèªå¨çæ¹å¼æ¥æ´æ°ã"
#: updating.page:26
msgid "Updating Tor Browser automatically"
@@ -1473,3 +1492,6 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download "
"a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
msgstr ""
+"è¯·å° <link href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">
"
+"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link>
ä¸è½½ææ°çç Tor "
+"æµè§å¨ï¼å¹¶ç¨åä¹å䏿 ·çæ¹å¼å°å®å®è£
è¿ç³»ç»ä¸ã"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits