commit 0a0a01f7f3e0f3b38176fae1fa8b491b364209cf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 4 10:48:21 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
lv/lv.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 180 insertions(+), 158 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index dae07dc..e59e42a 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <[email protected]>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -91,12 +91,24 @@ msgstr "MaldinoÅ¡i norÄdÄ«t visas MAC adreses
(noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄdÄ«t MAC adreses"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ar Å¡o paroles frÄzi nav iespÄjams atbloÄ·Ät Å¡ifrÄto krÄtuvi. "
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"VÄlÄk, pÄc tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄsit
Tor "
+"tiltu vai vietÄjo starpniekserveri."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "SveicinÄti Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
@@ -104,76 +116,82 @@ msgstr ""
"Lai uzzinÄtu vairÄk par Tails iestatÄ«jumiem, noklikšķiniet uz "
"<b>IepazÄ«stieties</b> augstÄk."
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
msgstr "Valoda un reģions"
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
msgstr "NoklusÄjuma iestatÄ«jumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "SaglabÄt valodas un reÄ£iona iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "TastatÅ«ras izkÄrtojums"
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Formats"
msgstr "FormÄti"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "Time Zone"
msgstr "Laika zonas"
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "Å ifrÄta pastÄvÄ«gÄ krÄtuve"
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
msgstr "ParÄdÄ«t paroles frÄzi"
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "KonfigurÄt pastÄvÄ«go krÄtuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ievadiet savu paroles frÄzi, lai atslÄgtu pastÄvÄ«go krÄtuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
msgid "Unlock"
msgstr "AtslÄgt"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "AtkÄrtoti bloÄ·Ät pastÄvÄ«go krÄtuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"JÅ«su pastÄvÄ«gÄ krÄtuve ir atbloÄ·Äta. RestartÄjiet Tails, lai to atkal
"
+"bloÄ·Ätu."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
msgid "Additional Settings"
msgstr "Papildu iestatījumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "SaglabÄt papildu iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
msgstr "TÄ«kla konfigurÄÅ¡ana"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -183,19 +201,19 @@ msgstr ""
"varat nokonfigurÄt Tor tiltu vai vietÄjo starpniekserveri. Lai pilnÄ«gi "
"strÄdÄtu bezsaistÄ, JÅ«s varat atspÄjot jebkÄdu tÄ«kloÅ¡anu."
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
msgstr "KonfigurÄt Tor tilta, ugunsmÅ«ra vai starpniekservera iestatÄ«jumus"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
msgstr "AtspÄjot jebkÄdu tÄ«kloÅ¡anu"
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -203,79 +221,63 @@ msgstr ""
"VairumÄ gadÄ«jumu noklusÄjuma vÄrtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu
pielÄgotus "
"iestatÄ«jumus, nospiediet tÄlÄk esoÅ¡o \"+\" pogu."
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "Off (default)"
msgstr "IzslÄgts (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "On (default)"
msgstr "IeslÄgts (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "Network Connection"
msgstr "Tīkla savienojumi"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
msgid "Direct (default)"
msgstr "TieÅ¡s (noklusÄjuma vÄrtÄ«ba)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "IzslÄgÅ¡ana"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Tilti un starpniekserveri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "SÄkt Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "BezsaistÄ"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "NeizdevÄs atkÄrtoti bloÄ·Ät pastÄvÄ«go krÄtuvi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ¦"
+msgstr "AtslÄdz..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ¦"
-msgstr "AtslÄdz..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"VÄlÄk, pÄc tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄsit
Tor "
-"tiltu vai vietÄjo starpniekserveri."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "IeslÄgt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "IzslÄgt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "NeizdevÄs atkÄrtoti bloÄ·Ät pastÄvÄ«go krÄtuvi."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tilti un starpniekserveri"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "IzslÄgÅ¡ana"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "BezsaistÄ"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "SÄkt Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ar Å¡o paroles frÄzi nav iespÄjams atbloÄ·Ät Å¡ifrÄto krÄtuvi. "
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "noklusÄjums:LTR"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -284,8 +286,7 @@ msgstr ""
"live-persist neizdevÄs, norÄdÄ«tais kods {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -296,7 +297,18 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"dinamisks-pastÄvÄ«gums nesekmÄ«gs ar atgriezes kodu {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 079e8c4..373f031 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <[email protected]>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: khi <[email protected]>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -84,182 +84,182 @@ msgstr "æ¬ºéªææ MAC å°åï¼é»è®¤ï¼"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "䏿¬ºéªä»»ä½ MAC å°å"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "æ æ³ç¨æ¤å¯ç è§£éå å¯çåå¨ã"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr "æ¨å°å¨ç¨åè¿æ¥å°ç½ç»åé
ç½® Tor
ç½æ¡¥åæ¬å°ä»£ç设置ã"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Tailsï¼"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr "è¦è·å Tails 设置çæåï¼ç¹å»ä¸é¢ç<b>导è§</b>"
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
msgstr "è¯è¨ååºå"
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
msgstr "é»è®¤è®¾ç½®"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "ä¿åè¯è¨ååºå设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "é®çå¸å±"
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Formats"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "Time Zone"
msgstr "æ¶åº"
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "å 坿ä¹
åå¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
msgstr "æ¾ç¤ºå¯ç "
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "é
ç½®æä¹
åå¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "请è¾å
¥æ¨çå¯ç 以解éæä¹
åå¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
msgid "Unlock"
msgstr "è§£é"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "éæ°é宿ä¹
åå¨"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr "æ¨çæä¹
åå¨å·²è§£éãéå¯ Tails 以忬¡éå®å®ã"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
msgid "Additional Settings"
msgstr "é¢å¤è®¾ç½®"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "ä¿åé¢å¤è®¾ç½®"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªé¢å¤è®¾ç½®"
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
msgstr "ç½ç»é
ç½®"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
msgstr "妿æ¨çäºèç½è¿æ¥åå°å®¡æ¥ãè¿æ»¤æè
éè¿ä»£çæå¡å¨ï¼æ¨å¯ä»¥é
ç½®ä¸ä¸ª Tor
ç½æ¡¥ææ¬å°ä»£çãè¦å®å
¨è±æºå·¥ä½ï¼æ¨å¯ä»¥ç¦ç¨ææç½ç»ã"
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "ç´æ¥è¿æ¥ Tor ç½ç»ï¼é»è®¤ï¼"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
msgstr "é
ç½® Tor ç½æ¡¥ãé²ç«å¢æä»£ç设置"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
msgstr "ç¦ç¨ææç½ç»"
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
msgstr "é»è®¤è®¾ç½®å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸æ¯å®å
¨çãè¦æ·»å
èªå®ä¹è®¾ç½®ï¼ç¹å»ä¸é¢ç + æé®ã"
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "Off (default)"
msgstr "å
³éï¼é»è®¤ï¼"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "On (default)"
msgstr "å¼å¯ï¼é»è®¤ï¼"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "Network Connection"
msgstr "ç½ç»è¿æ¥"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
msgid "Direct (default)"
msgstr "ç´æ¥ï¼é»è®¤ï¼"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "å
³é"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "ç½æ¡¥å代ç"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "å¯å¨ Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "éæ°é宿ä¹
åå¨å¤±è´¥ã"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ¦"
+msgstr "æ£å¨è§£éâ¦"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
msgid "Cancel"
msgstr "åæ¶"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
msgid "Add"
msgstr "æ·»å "
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
msgid "Back"
msgstr "ä¸ä¸æ¥"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ¦"
-msgstr "æ£å¨è§£éâ¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ¨å°å¨ç¨åè¿æ¥å°ç½ç»åé
ç½® Tor
ç½æ¡¥åæ¬å°ä»£ç设置ã"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "å¼"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "å
³"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "éæ°é宿ä¹
åå¨å¤±è´¥ã"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "å
³é"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½æ¡¥å代ç"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "å¯å¨ Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "离线"
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "æ æ³ç¨æ¤å¯ç è§£éå å¯çåå¨ã"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -268,8 +268,7 @@ msgstr ""
"live-persist 失败ï¼è¿å代ç {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -280,7 +279,18 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist 失败ï¼è¿å代ç {returncode}ï¼\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits