commit 8f0af206b64109a7fd8e8c477020eecd86174871
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Feb 9 18:18:23 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 es/exonerator.properties | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index 4fb9d9c..5c3ffb2 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Introduzca una dirección IP y una fecha para averiguar si 
esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa 
dirección fue usada como un repetidor Tor\:
 form.ip.label=Dirección IP
 form.timestamp.label=Fecha
 form.search.label=Buscar
 summary.heading=Resumen
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de 
datos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por 
favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de 
datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por 
favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dínoslo
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. 
Por favor, intétenlo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por 
favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. 
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por 
favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=dínoslo
 summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también tienes que 
proporcionar un parámetro de fecha.
 summary.invalidparams.noip.title=No se proporcionó parámetro de dirección IP
-summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesita proporcionar un 
parámetro de dirección IP.
+summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesitas proporcionar 
una dirección IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no 
contiene ningún dato de %s. Por favor, seleccione una fecha entre %s y %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no 
contiene ningún dato de %s. Por favor selecciona una fecha entre %s y %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP no válido
 summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es una dirección IP 
válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha 
válida. El formato de fecha esperado es %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún 
dato para la fecha requerida. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si 
este problema persiste, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún 
dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si 
este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=dínoslo
 summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
-summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la 
fecha, o durante un día en torno a %s. Pero encontramos otras direcciones IP 
de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la 
fecha, o un día antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP 
de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
 summary.positive.title=El resultado es positivo
 summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección 
IP %s en la fecha, o durante un día en torno a %s, que los clientes Tor es 
probable que conocieran.
 summary.negative.title=El resultado es negativo
@@ -41,10 +41,10 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enlace permanente
 footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto de internacional de software para 
anonimizar el tráfico de Internet por %s.&nbsp; Por tanto, si ve tráfico 
desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que 
usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor. &nbsp; The Tor Project 
(el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del 
tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna 
información sobre su origen.&nbsp; Asegúrese de %s, y no dude en %s para más 
información.
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para 
anonimizar el tráfico de Internet por %s.&nbsp; Por tanto, si ve tráfico 
desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que 
usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor. &nbsp; The Tor Project 
(el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del 
tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna 
información sobre su origen.&nbsp; Asegúrese de %s, y no dude en %s para más 
información.
 footer.abouttor.body.link1=cifrando paquetes y enviándolos a través de una 
serie de saltos antes de que alcancen su destino
-footer.abouttor.body.link2=conocer más acerca de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactar con The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos 
de direcciones IP que han sido parte de la red Tor.&nbsp; Responde a la 
pregunta de si había un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada 
en una fecha determinada.&nbsp; ExoneraTor puede almacenar más de una 
dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta 
para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo 
almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la 
Internet abierta.
 footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s 
de The Tor Project, Inc.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to