commit 5a567dc8104037fcb0ce70eb5165f70f838f83e2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 8 22:16:19 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
fr.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
fr_CA.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
2 files changed, 58 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 803820d..44bfd74 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# apaddlingduck, 2014
# Athorcis, 2015
# Emmanuel Simond <[email protected]>, 2014
-# French language coordinator <[email protected]>, 2016
+# French language coordinator <[email protected]>, 2016-2017
# Gwennole Hangard <[email protected]>, 2015
# Jean-Yves Toumit <[email protected]>, 2013
# Lidija <[email protected]>, 2015
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:53+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <[email protected]>\n"
"Language-Team: French
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,6 +111,20 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "Power Off"
msgstr "Ãteindre"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "Avertissement : Tails 3.0 ne fonctionnera pas sur cet ordinateur !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "Tails 3.0 exigera un processeur 64 bits."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "En apprendre davantage"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -168,6 +182,10 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner
correctement, en parti
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ãchec de synchronisation de l'horloge !"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr "Avertissement : I2P sera supprimé dans Tails 2.12"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
@@ -222,21 +240,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises
à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences
d'exécution de Tails.\nConsultez
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nEssayez
de redémarrer Tails pour vérifier les mises à niveau de nouveau.\n\nOu
effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation
peuvent tous les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -244,23 +262,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr "Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation
peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels
libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système
d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor n'est pas prêt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor n'est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 794fe70..74f0683 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Carley Wilson <[email protected]>, 2014
-# French language coordinator <[email protected]>, 2016
+# French language coordinator <[email protected]>, 2016-2017
# French language coordinator <[email protected]>, 2016
# Jean-Yves Toumit <[email protected]>, 2013
# Onizuka, 2013
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:53+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (Canada)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,6 +103,20 @@ msgstr "Redémarrer"
msgid "Power Off"
msgstr "Ãteindre"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "Avertissement : Tails 3.0 ne fonctionnera pas sur cet ordinateur !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "Tails 3.0 exigera un processeur 64 bits."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "En apprendre davantage"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -160,6 +174,10 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner
correctement, en parti
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ãchec de synchronisation de l'horloge!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
+msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
+msgstr "Avertissement : I2P sera supprimé dans Tails 2.12"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
@@ -214,21 +232,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises
à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences
d'exécution de Tails.\nConsultez
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nEssayez
de redémarrer Tails pour vérifier les mises à niveau de nouveau.\n\nOu
effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation
peuvent tous les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -236,23 +254,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr "Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation
peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels
libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système
d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor n'est pas prêt"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor n'est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits