commit 73599e5ccd24501f2389995720c6f46da9873737
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Mar 28 21:15:21 2017 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
tr/tr.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index cb75b98..37391c5 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Bullgeschichte <[email protected]>, 2015
# Emre <[email protected]>, 2013
# Kaya Zeren <[email protected]>, 2015-2016
-# Ozancan KarataÅ <[email protected]>, 2015
+# Ozancan KarataÅ <[email protected]>, 2015
# sgtpepper <[email protected]>, 2013
# Tails_developers <[email protected]>, 2014
# Tails_developers <[email protected]>, 2014
+# T. E. Kalayci <[email protected]>, 2017
# Volkan Gezer <[email protected]>, 2014-2015
# Yasin Ãzel <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,40 +50,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
msgstr "%s deÄiÅkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py,
./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-#: ../whisperBack/gui.py:148
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Etkilenen yazılımın adı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Hatayı yeniden oluÅturmak için kesin adımlar"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "OluÅan sonuç ve hatanın tanımı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "Beklenen sonuç"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:214
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail..."
msgstr "Posta gönderiliyor..."
-#: ../whisperBack/gui.py:215
+#: ../whisperBack/gui.py:219
msgid "Sending mail"
msgstr "Posta gönderiliyor"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
+#: ../whisperBack/gui.py:221
msgid "This could take a while..."
msgstr "Bu iÅlem biraz zaman alabilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:236
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "İletiÅim e-postası geçerli gibi görünmüyor."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-#: ../whisperBack/gui.py:251
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Sunucuya baÄlanılamadı."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:257
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Posta oluÅturulamadı ya da gönderilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:256
+#: ../whisperBack/gui.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -91,20 +108,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHata raporu aÄ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄa
yeniden baÄlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİÅe yaramazsa hata
raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:269
+#: ../whisperBack/gui.py:273
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
-#: ../whisperBack/gui.py:276
+#: ../whisperBack/gui.py:280
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Åifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-#: ../whisperBack/gui.py:296
+#: ../whisperBack/gui.py:300
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s kaydedilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:319
+#: ../whisperBack/gui.py:323
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -114,27 +131,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Hata raporu aÄ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir
çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize bir dosya olarak kaydedip baÅka
bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize
gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız
anonimliÄiniz ortadan kalkar (Tor yazılımını kullan-at bir e-posta ile
kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin."
-#: ../whisperBack/gui.py:383
+#: ../whisperBack/gui.py:387
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅtiricileri ([email protected])"
-#: ../whisperBack/gui.py:384
+#: ../whisperBack/gui.py:388
msgid "Tails developers <[email protected]>"
msgstr "Tails geliÅtiricileri <[email protected]>"
-#: ../whisperBack/gui.py:385
+#: ../whisperBack/gui.py:389
msgid "translator-credits"
msgstr "Ãeviriye Katkıda Bulunanlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:412
+#: ../whisperBack/gui.py:417
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits