commit 7d0009b558c6d3848288c30442d83f7cd92b0441
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 28 09:16:23 2017 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 uk/aboutTor.dtd | 7 +++----
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd
index 155de74..0c8ef51 100644
--- a/uk/aboutTor.dtd
+++ b/uk/aboutTor.dtd
@@ -19,10 +19,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor не працює в даному 
браузері.">
 
 <!ENTITY aboutTor.search.label "Пошук">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search";>
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
-<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link 
"https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
 <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Додаткова інформація:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Країна і IP-адреса:">
@@ -32,6 +29,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor це НЕ все, що 
потрібно для анонімності! Можливо, Вам 
доведеться змінити деякі Ваші звички 
перегляду, щоб гарантувати безпеку Вашу 
особистості.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Поради як залишитись 
анонімним »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Підручник з 
користування браузером Tor">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Ви можете допомогти!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Є багато способів 
допомогти зробити Tor мережу швидше і 
сильніше:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Запустити релейний 
вузол Tor »">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to