commit 330d8f5ca293c863dbc4204d6af48622aebf7a7e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jul 15 05:18:26 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 ko/exonerator.properties | 60 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
index 0797efe..e11a40d 100644
--- a/ko/exonerator.properties
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address 
was used as a Tor relay\:
-form.ip.label=IP address
-form.timestamp.label=Date
+form.explanation=IP 주소와 날짜를 입력하여 해당 주소가 Tor 릴ë 
ˆì´ë¡œ 사용되었는지 확인하십시오.
+form.ip.label=IP 주소
+form.timestamp.label=날짜
 form.search.label=검색
 summary.heading=요약
-summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. 
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
-summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. 
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
-summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date 
parameter.
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=서버 문제
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=데이터베이스에 연결할 
수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 문제가 
계속되면 %s을 하시기 바랍니다!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.serverproblem.dbempty.title=서버 문제
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=데이터베이스가 비어있는 것 
같습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 문제가 
계속되면 %s을 하시기 바랍니다!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.invalidparams.notimestamp.title=날짜 매개 변수가 지정되지 
않음
+summary.invalidparams.notimestamp.body=죄송합니다. 날짜 매개 
변수도 입력 해야 합니다.
 summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
 summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address 
parameter.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
@@ -19,36 +19,36 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address 
parameter
 summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The 
expected IP address formats are %s or %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The 
expected date format is %s.
-summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data 
for the requested date. Please try again later. If this problem persists, 
please %s\!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
+summary.serverproblem.nodata.title=서버 문제
+summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data 
for the requested date. Please try again later. If this problem persists, 
please %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=저희에게 알려주세요
 summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a 
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d 
network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a 
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d 
network around the time:
 summary.positive.title=Result is positive
 summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or 
within a day of %s that Tor clients were likely to know.
 summary.negative.title=Result is negative
 summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
 technicaldetails.heading=Technical details
 technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor 
clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint
+technicaldetails.colheader.timestamp=타임 스탬프 (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP 주소
+technicaldetails.colheader.fingerprint=신원 지문
 technicaldetails.colheader.nickname=별명
-technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+technicaldetails.colheader.exit=중계 종료
 technicaldetails.nickname.unknown=알 수 없음
 technicaldetails.exit.unknown=알 수 없음
 technicaldetails.exit.yes=예
 technicaldetails.exit.no=아니오
-permanentlink.heading=Permanent link
+permanentlink.heading=영구 링크
 footer.abouttor.heading=Tor에 대해서
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by %s.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination
-footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
-footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network.&nbsp; It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date.&nbsp; ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" and the "Onion Logo" are %s of The Tor Project, 
Inc.
-footer.trademark.link=registered trademarks
-footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages\:
+footer.abouttor.body.text=Tor는 %s에 의하여 인터넷 트래픽을 익명
화 하는 국제 소프트웨어 프로젝트입니다.&nbsp; 따라서 Tor 
릴레이에서 트래픽이 발생하면 이 트래픽은 일반적으로 
중계 운영자가 아닌 Tor를 사용하는 사람으로부터 
발생합니다.&nbsp; Tor 프로젝트 및 Tor 중계 운영자는 
네트워크를 통과하는 트래픽에 대한 기록이 없으므로 
출처에 대한 정보를 제공 할 수 없습니다.&nbsp; 더 자세한 ì 
•보를 원할 경우 망설이지 마시고 %s에 연락하십시오. 
+footer.abouttor.body.link1=패킷을 암호화하고 대상에 도달하기 ì 
„에 일련의 홉을 통해 패킷을 보냅니다.
+footer.abouttor.body.link2=Tor에 대해서 더 알아보기 »
+footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc에 연락하기.
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor에 대해서
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 서비스는 Tor 네트워크의 
일부인 IP 주소의 데이터베이스를 유지 관리합니다.&nbsp; 
주어진 날짜에 특정 IP 주소에서 Tor 릴레이가 실행되고 
있는지 여부에 대한 질문에 대답합니다.&nbsp; ExoneraTor는 릴ë 
ˆì´ê°€ Tor 네트워크에 등록 할 때와 다른 인터넷 주소를 
사용하는 경우 릴레이 당 하나 이상의 IP 주소를 저장할 수 
있습니다, 그리고 그 시간에 열려있는 인터넷에 Tor 
트래픽의 중계가 허용되는지 여부를 저장합니다.
+footer.trademark.text="Tor"와 "Onion Logo"는 The Tor Project, Inc의 %s입
니다.
+footer.trademark.link=등록 상표
+footer.language.name=영어
+footer.language.text=이 페이지는 다음 언어로도 만나보실 수 
있습니다:
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to