commit 3f5ad035b260fd43b3674f9381f3b60954c062c7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Sep 14 22:18:08 2017 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 el/openpgp-applet.pot | 80 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/el/openpgp-applet.pot b/el/openpgp-applet.pot
index 07fb41c46..48f435316 100644
--- a/el/openpgp-applet.pot
+++ b/el/openpgp-applet.pot
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet 
package.
 # 
 # Translators:
 # metamec, 2015
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-14 22:12+0000\n"
 "Last-Translator: metamec\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,161 +18,161 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: bin/openpgp-applet:163
+#: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
 msgstr "Πρόκειται να βγείτε το OpenPGP applet. Είστε 
βέβαιοι;"
 
-#: bin/openpgp-applet:175
+#: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
 msgstr "Εφαρμογή κρυπτογράφησης OpenPGP"
 
-#: bin/openpgp-applet:178
+#: bin/openpgp-applet:175
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: bin/openpgp-applet:180
+#: bin/openpgp-applet:177
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
-#: bin/openpgp-applet:235
+#: bin/openpgp-applet:232
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
 msgstr "Κρυπτογράφηση του Προχείρου με _Συ
νθηματικό"
 
-#: bin/openpgp-applet:238
+#: bin/openpgp-applet:235
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
 msgstr "Υπογραφή/Κρυπτογράφηση του Προχείρου 
με Δημόσια _Κλειδιά"
 
-#: bin/openpgp-applet:243
+#: bin/openpgp-applet:240
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_Αποκρυπτογράφηση/Επαλήθευση του Π
ροχείρου"
 
-#: bin/openpgp-applet:247
+#: bin/openpgp-applet:244
 msgid "_Manage Keys"
 msgstr "_Διαχείριση Κλειδιών"
 
-#: bin/openpgp-applet:251
+#: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
 msgstr "_Ανοιγμα Επεξεργαστή Εγγράφων"
 
-#: bin/openpgp-applet:295
+#: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
 msgstr "Το πρόχειρο δεν περιέχει έγκυρα 
δεδομένα εισόδου."
 
-#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
 msgstr "Άγνωστη Εμπιστοσύνη"
 
-#: bin/openpgp-applet:353
+#: bin/openpgp-applet:343
 msgid "Marginal Trust"
 msgstr "Οριακή Εμπιστοσύνη"
 
-#: bin/openpgp-applet:355
+#: bin/openpgp-applet:345
 msgid "Full Trust"
 msgstr "Πλήρης Εμπιστοσύνη"
 
-#: bin/openpgp-applet:357
+#: bin/openpgp-applet:347
 msgid "Ultimate Trust"
 msgstr "Υπέρτατη Εμπιστοσύνη"
 
-#: bin/openpgp-applet:410
+#: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: bin/openpgp-applet:411
+#: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID Κλειδιού"
 
-#: bin/openpgp-applet:412
+#: bin/openpgp-applet:402
 msgid "Status"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: bin/openpgp-applet:444
+#: bin/openpgp-applet:433
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Δαχτυλικό Αποτύπωμα: "
 
-#: bin/openpgp-applet:447
+#: bin/openpgp-applet:436
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
 msgstr[0] "ID χρήστη:"
 msgstr[1] "ID χρηστών:"
 
-#: bin/openpgp-applet:476
+#: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
 msgstr "Κανένα (Μη υπογραφή)"
 
-#: bin/openpgp-applet:539
+#: bin/openpgp-applet:528
 msgid "Select recipients:"
 msgstr "Επιλογή παραληπτών:"
 
-#: bin/openpgp-applet:547
+#: bin/openpgp-applet:536
 msgid "Hide recipients"
 msgstr "Απόκρυψη παραληπτών"
 
-#: bin/openpgp-applet:550
+#: bin/openpgp-applet:539
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
 msgstr "Απόκρυψη του ID του χρήστη για όλους του
ς παραλήπτες ενός κρυπτογραφημένου 
μηνύματος. Σε διαφορετική περίπτωση 
οποιοσδήποτε ανοίξει το κρυπτογραφημένο 
μήνυμα μπορεί να δει ποιοι είναι οι 
παραλήπτες."
 
-#: bin/openpgp-applet:556
+#: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
 msgstr "Υπογραφή μηνύματος ως:"
 
-#: bin/openpgp-applet:560
+#: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"
 msgstr "Επιλογή κλειδιών"
 
-#: bin/openpgp-applet:600
+#: bin/openpgp-applet:589
 msgid "Do you trust these keys?"
 msgstr "Εμπιστεύεστε αυτά τα κλειδιά;"
 
-#: bin/openpgp-applet:603
+#: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
 msgstr[0] "Το ακόλουθο επιλεγμένο κλειδί δεν 
είναι πλήρως έμπιστο:"
 msgstr[1] "Τα ακόλουθα επιλεγμένα κλειδιά δεν 
είναι πλήρως έμπιστα:"
 
-#: bin/openpgp-applet:621
+#: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
 msgstr[0] "Εμπιστεύεστε αρκετά αυτό το κλειδί 
ώστε να το χρησιμοποιήσετε;"
 msgstr[1] "Εμπιστεύεστε αρκετά αυτά τα κλειδιά 
ώστε να τα χρησιμοποιήσετε;"
 
-#: bin/openpgp-applet:634
+#: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κλειδιά"
 
-#: bin/openpgp-applet:636
+#: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα ιδιωτικό 
κλειδί για να υπογράψετε το μήνυμα, ή 
κάποια δημόσια κλειδιά για να κρυ
πτογραφήσετε το μήνυμα, ή και τα δύο."
 
-#: bin/openpgp-applet:664
+#: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδιά"
 
-#: bin/openpgp-applet:666
+#: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
 msgstr "Χρειάζεστε ένα ιδιωτικό κλειδί για να 
υπογράφετε μηνύματα ή ένα δημόσιο κλειδί 
για να κρυπτογραφείτε μηνύματα."
 
-#: bin/openpgp-applet:794
+#: bin/openpgp-applet:783
 msgid "GnuPG error"
 msgstr "Σφάλμα GnuPG"
 
-#: bin/openpgp-applet:815
+#: bin/openpgp-applet:804
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
 msgstr "Γι'αυτό δεν μπορεί να εκτελεστεί η 
λειτουργία."
 
-#: bin/openpgp-applet:865
+#: bin/openpgp-applet:854
 msgid "GnuPG results"
 msgstr "Αποτελέσματα GnuPG"
 
-#: bin/openpgp-applet:871
+#: bin/openpgp-applet:860
 msgid "Output of GnuPG:"
 msgstr "Έξοδος του GnuPG:"
 
-#: bin/openpgp-applet:896
+#: bin/openpgp-applet:885
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Άλλα μηνύματα που παρέχονται από το 
GnuPG:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to