Il 04 marzo 2012 11:59, Gianvito Cavasoli ha scritto: > #: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:218 > msgid "Ad Blocker" > msgstr "Blocca pubblicità" > > #: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:219 > msgid "Configure Ad Blocker filters" > msgstr "Configura i filtri di AD Blocker"
> #: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1 > #| msgid "Ad Blocker" > msgid "Ad Blocker v2" > msgstr "Blocca pubblicità (nuova versione)" "Ad Blocker" è tradotto nella prima e nella terza e invariato nella seconda > #: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:200 > #, c-format > msgid "Checking %d Link on “%s”" > msgid_plural "Checking %d Links on “%s”" > msgstr[0] "Controllo di %d collegamento su “%s” in corso" > msgstr[1] "Controllo di %d collegamenti su “%s” in corso" > #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:146 > #, c-format > msgid "Render the page using the “%s” style" > msgstr "Rappresenta la pagina usando lo stile “%s”" per uniformità con altri programmi usare «%s» invece di “%s” ? > #: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:2 > msgid "Perform actions with mouse gestures" > msgstr "Esegue azioni legati alla gestualità del mouse" s/legati/legate/ > #: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders.ephy-extension.in.in.h:1 > msgid "Live HTTP headers" > msgstr "Intestatzioni HTTP Live" s/Intestatzioni/Intestazioni/ -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html