2013/8/30 Marco Curreli <[email protected]> > On 12:47 Fri 30 Aug , Claudio Arseni wrote: > > #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240 > > msgid "Text to render" > > msgstr "Testo da renderizzare" > > > personalmente, sarei per tradurre render, se si trova un termine > adatto e conciso: > visualizzare/disegnare/rendere graficamente (troppo lungo) > > Ho usato visualizzare
> > > #: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248 > > msgid "Text to show the user what to enter into the entry" > > msgstr "Testo per mostrare all'utente cosa inserire nell'entrata" > > > ora non mi viene in mente niente, ma "entrata" mi sempbra un po' > bruttino. Non conoscendo il programma, mi verrebbe "voce". > > Ho usato "campo" > > #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714 > > #, c-format > > msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated" > > msgstr "Il plugin «%s» non si disattiva" > > > non si disattiva --> non dev'essere disattivato > oppure: > sarebbe meglio non disattivare il plugin «%s» > Non mi convince molto...nel senso che l'originale, a me, da proprio l'idea che sia il plugin a non volersi disattivare, indipendentemente dalla volontà dell'utente... Grazie per la revisione. Ciao! -- Claudio Arseni <[email protected]>
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
