Apportate tutte le correzioni segnalate. Grazie per la revisione.
2013/9/29 Daniele Forsi <[email protected]> > Spero di essere ancora in tempo... il 15 settembre Claudio Arseni ha > scritto: > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16 > > msgid "Collapse all code folds on file open" > > msgstr "Contrarre tutti i ripiegamenti del codice nel file aperto" > > "...all'apertura del file", è simile a quest'altra: > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21 > > msgid "Strip trailling spaces on file save" > > msgstr "Rimuovere gli spazi finali al salvataggio del file" > > > > #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines > should > > not be longer > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26 > > msgid "Edge column" > > msgstr "Bordo colonna" > > ci vuole l'inversione "Colonna bordo" o "Colonna limite" > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28 > > msgid "Editor caret (cursor) width in pixels" > > msgstr "Modifica larghezza del cursore il pixel" > > s/il/in/ > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33 > > msgid "Enable automatic indentation" > > msgstr "Abilitare indentazione automatica" > > in questa e in altre s/indentazione/rientro/ ? > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38 > > msgid "Indent closing braces" > > msgstr "Chiudere le parentesi indentando" > > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39 > > msgid "Indent opening braces" > > msgstr "Aprire le parentesi indentando" > > "Indentazione parentesi aperte" > "Indentazione parentesi chiuse" > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48 > > msgid "View Line Wrap" > > msgstr "Visualizzare nuova riga" > > "Visualizzare a capo automatico" ? più avanti line wrap è tradotto a > capo automatico > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58 > > msgid "Mode:" > > msgstr "Modalità" > > mancano ":" > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74 > > msgid "Selection background:" > > msgstr "Selezione sfondo:" > > "Sfondo selezione:" > > > #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75 > > msgid "Selection foreground:" > > msgstr "Selezioni primo piano:" > > "Primo piano selezione:" > > > #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170 > > msgid "Show/Hide indentation guides" > > msgstr "Mostra/Nsconde le guide dell'indentazione" > > Nasconde > > > #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176 > > msgid "Show/Hide line end characters" > > msgstr "Mostra nasconde i caratteri di fine riga" > > Mostra/Nasconde > > > #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179 > > msgid "Enable/disable line wrapping" > > msgstr "Abilita/Disabilita «a capo automatico»" > > toglierei le virgolette perché non ci sono nell'originale e non le hai > messe nelle altre frasi che si riferiscono all'a capo automatico > > > #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511 > > #, c-format > > #| msgid "" > > #| "The file '%s' has been changed.\n" > > #| "Do you want to reload it ?" > > msgid "" > > "The file '%s' has been changed.\n" > > "Do you want to reload it?" > > msgstr "" > > "Il file «%s» è stato modificato.\n" > > "Ricaricare?" > > > > #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517 > > #, c-format > > #| msgid "" > > #| "The file '%s' has been changed.\n" > > #| "Do you want to loose your changes and reload it ?" > > msgid "" > > "The file '%s' has been changed.\n" > > "Do you want to loose your changes and reload it?" > > msgstr "" > > "Il file «%s» è stato modificato.\n" > > "Perdere i cambiamenti e ricaricare?" > > ricaricarlo? > > > #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537 > > #, c-format > > #| msgid "" > > #| "The file '%s' has been deleted.\n" > > #| "Do you confirm and close it ?" > > msgid "" > > "The file '%s' has been deleted.\n" > > "Do you confirm and close it?" > > msgstr "" > > "Il file «%s» è stato eliminato.\n" > > "Confermare e chiudere?" > > > > #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544 > > #, c-format > > #| msgid "" > > #| "The file '%s' has been deleted.\n" > > #| "Do you want to loose your changes and close it ?" > > msgid "" > > "The file '%s' has been deleted.\n" > > "Do you want to lose your changes and close it?" > > msgstr "" > > "Il file «%s» è stato eliminato.\n" > > "Perdere i cambiamenti e chiudere?" > > chiuderlo? > -- > Daniele Forsi > > -- > principale: http://www.linux.it/tp/ > ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html > -- Claudio Arseni <[email protected]>
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
