Hi, You can see these pages http://translate.sourceforge.net/wiki/decathlon/mainpage which covers most of the other projects hosted on http://pootle.locamotion.org you can also chat to Samuel who is on this list.
We update the PO header entries so you will get credit, we reply on the upstream project to show that credit. On Sun, 2008-08-31 at 16:42 +0530, Pratheesh Prakash wrote: > Hello, > > I am a Malayalam (ml) translator of Pootle interface. What should I do, if I > want to participate in other projects in Pootle (like VLC, wordpress) etc. > Does Pootle give credit for translators? > > regards, > > Pratheesh Prakash > > On Sun, Aug 31, 2008 at 12:00 AM, F Wolff <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Dear Pootle localiser > > > > You are listed as the last translator active for your language on the > > Pootle server at http://pootle.locamotion.org/ - the official server for > > the Pootle interface translation. I am contacting you to hear if you are > > interested in updating your translation for the upcoming release of > > Pootle 1.2. There are quite a few improvements, and only a few words of > > new text to translate for languages that were complete before. > > > > The current beta version of Pootle is already deployed on the server, > > and therefore you will have the opportunity to test some of the new > > functionality, such as displaying an alternative source language during > > translation. You can find more information about this new feature here: > > http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/alternative_source_language > > While translating online is obviously possible with Pootle, keep in mind > > that you are free to translate offline in either PO or XLIFF format in > > your tool of preference, and to upload the translation afterwards. The > > Pootle interface should become localised "live", in other words, > > immediately as translations are submitted. > > > > Please direct any comments or questions to the translate-pootle mailing > > lists. I'll be mostly offline for the next two weeks, and might not be > > able to respond to your message in good time. > > > > Kind regards > > Friedel Wolff (Pootle developer) > > > > -- > > Recently on my blog: > > http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/small-localisation-teams > > > > > ------------------------------------------------------------------------- > This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge > Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes > Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world > http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ > _______________________________________________ > Translate-pootle mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle -- Dwayne Bailey Associate +27 12 460 1095 (w) Translate.org.za +27 83 443 7114 (c) Recent blog posts: * Adding DTD validation to moz2po http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/adding-dtd-validation-moz2po * Go Firefox * Fedora packages for pylib and pYsearch ------------------------------------------------------------------------- This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
