On Tue, 2008-10-07 at 16:36 +0800, Tom Verlinden wrote:
> Hi all.
> 
> I thought I'd share this link with you:
> http://www.linux.com/feature/149038
> It leads to an article about FUEL.
> According to the author, Rajesh Ranjan, "FUEL (Frequently Used Entries
> for Localization) aims to solve the problem of inconsistency and lack
> of standardization in computer software translation in a new and
> unique way."

Thanks for the link Tom.

I was disappointed as I feel the list is too broad already.  We had a
700 word list for OpenOffice.org that included such strange words that
it wasn't useful.

When I look at the term lists that Samuel produced for the Decathlon
project[1], I realise that each application has a specific domain.  Thus
unless such a FUEL list is very tight and directed I think it
oversimplifies a difficult problem.

I hope they start to use poterminology to direct the effort to build
these lists.

-- 
Dwayne Bailey
Associate                                      +27 12 460 1095 (w)
Translate.org.za                               +27 83 443 7114 (c)

Recent blog posts:
* Almost there - Virtaal and OpenDocument
http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/almost-there-virtaal-and-opendocument
* Spelling Rulz
* The birth of the GNU generation



-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to