2011/12/26 Jason Pickering <[email protected]>: > Hi Chris, > Yes, this is basically the situation. In Java property files, you have > a template file, say called i18n_global.properties, and then multiple > language files, e.g. i18n_global_fr.properties for French. > > For instance in the template file we have .. > > access_denied_message=You don't have sufficient authority to view this page. > > In the French file.. > > access_denied_message=Vous n'etes pas autoris\u00e9 \u00e0 voir cette page. > > At some point in time, the developers may remove the message > "access_denied_message" from all property files, thereby deprecating > it as in your example. However, in the Pootle database, the message is > persisted and is not deleted with an update_stores command after > syncing the source files with the main revision control system. > > The symptom of this then becomes that the translated string (e.g > French) appears in the source language field (which should be English) > in the Pootle web interface. > > Hope this helps to clarify the problem. >
I don't know the internals or the details of the updating and merging code, but I would say something is broken there as there are more reports on that matter: http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=1949 ------------------------------------------------------------------------------ Write once. Port to many. Get the SDK and tools to simplify cross-platform app development. Create new or port existing apps to sell to consumers worldwide. Explore the Intel AppUpSM program developer opportunity. appdeveloper.intel.com/join http://p.sf.net/sfu/intel-appdev _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
