2011/12/26 Jason Pickering <[email protected]>:
> Hi Chris,
> Yes, this is basically the situation. In Java property files, you have
> a template file, say called i18n_global.properties, and then multiple
> language files, e.g. i18n_global_fr.properties for French.
>
> For instance in the template file we have ..
>
> access_denied_message=You don't have sufficient authority to view this page.
>
> In the French file..
>
> access_denied_message=Vous n'etes pas autoris\u00e9 \u00e0 voir cette page.
>
> At some point in time, the developers may remove the message
> "access_denied_message" from all property files, thereby deprecating
> it as in your example. However, in the Pootle database, the message is
> persisted and is not deleted with an update_stores command after
> syncing the source files with the main revision control system.
>
> The symptom of this then becomes that the translated string (e.g
> French) appears in the source language field (which should be English)
> in the Pootle web interface.
>
> Hope this helps to clarify the problem.
>

I don't know the internals or the details of the updating and merging
code, but I would say something is broken there as there are more
reports on that matter:
http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=1949

------------------------------------------------------------------------------
Write once. Port to many.
Get the SDK and tools to simplify cross-platform app development. Create 
new or port existing apps to sell to consumers worldwide. Explore the 
Intel AppUpSM program developer opportunity. appdeveloper.intel.com/join
http://p.sf.net/sfu/intel-appdev
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to