平野です。

斎藤さん、お知らせありがとうございます。

表野さん、これからよろしくお願いいたします。

Thanks,
khirano
PS: 小倉さんによろしくお伝えください。
:)
2008/5/14 Reiko Saito 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
> こんにちは。斎藤です。
>
> 4 回目の Pootle での翻訳アップデートが始まりました。
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_3.0
>
> # May 12th - Pootle admistrators update Pootle with new content
> # May 13th - Translators can start translating again
> ↑
> これです。
>
> 詳細は、このあとすぐ! ... 日本語のプロジェクトマネージャー
> 表野 (ひょうの) からお知らせがありますので、ご協力をお待ちしています。
>
> 翻訳ではなく、査読の方が興味があるという方も、
> お知らせください。
>
> # 日本語翻訳のプロジェクトマネージャーは、小倉から表野に
> # 変わりました。
>
> -Reiko
> --
> ********************************************
> Reiko Saito
> Japanese Language Lead
> Translation Language and Information Services (TLIS)
> Globalization Services
> Sun Microsystems, Inc.
> Email: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
> Phone: +81 3 5962 4912
> Blog: http://blogs.sun.com/reiko
> ********************************************
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
> For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信