平野様 こんばんわです。 大槻武志です。
翻訳はウェブサイトを翻訳するんですか? とりあえず http://marketing.openoffice.org/ooocon2008 を してみようかと思いますが・・・。 ところで http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/cfp/ は この前の http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoCon_Call_for_Papers_ja と同じ?じゃないなぁ、でも似てるなぁ。 まあそんなわけで、よろしくお願いいたします。 Thu, 5 Jun 2008 18:32:20 +0900 "Kazunari Hirano" <[メールアドレス保護]> wrote: > 翻訳していただける方、声をかけてください。 > Thanks, > khirano > > > ---------- Forwarded message ---------- > From: John McCreesh > <[メールアドレス保護]> > Date: Thu, Jun 5, 2008 at 3:26 PM > Subject: [ooo-announce] OpenOffice.org Annual Conference Update > To: [メールアドレス保護] > > > Planning is now well under way for the OpenOffice.org Annual Conference > (OOoCon 2008) which will be held in Beijing, China between 5th-7th > November 2008. 現在、中国・北京にて2008年11月5から7日に開催される OpenOffice.org年次大会(OOoCon2008)に向けての計画は順調に進行しております。 > > First announcement: OOoCon 2008 now has an official logo! - visit the > conference web site http://marketing.openoffice.org/ooocon2008 to see the > exciting new image. 最初のアナウンス:OOoCon2008の公式ロゴができました! - カンファレンス・ウェブサイト http://marketing.openoffice.org/ooocon2008 にて この新しいイメージを公開しています。 > > Potential speakers: there is still time to submit your proposals for a > paper at OOoCon 2008. Following a replan by the organisers, you now have > until 18th July to submit your proposal. > See http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/cfp OOoCon2008で発表するための申し込みを提出する締め切りまでまだあります。 参加者が少なければ締め切りを延長しますが、 今のところは7月18日までに申し込みを提出してください。 > Finally, the organisers are now actively seeking sponsors for the > conference. If your organisation, company, public administration, etc > would like to show its support for OOo in a very public way, now is your > opportunity. > Please see http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/sponsors.html for > further details. 最後に、カンファレンス主催者は開催のためのスポンサーを求めています。 組織、企業、行政、その他の方が公的な方法で OOo に対するサポートを 示したいと思うならば今がチャンスです。 詳しくは http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/sponsors.html を見てください。 > The OOoCon 2008 team look forward to meeting you in Beijing in November! OOoCon2008チームは11月に北京で会えることを楽しみにしています! 締め切りのところが自信ないけど。 うーんこんな感じの内容なのかな? ------------------------------ by 大槻 武志 [メールアドレス保護] ------------------------------ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
