玲子さん、平野さん、丹野です。

>   「テンプレートをアップレードする」の下は「アップレードまでのステップ」
はどうですか。
タイトルの前にある「あなたの」は要らないような気がします。ここは「テンプ
レートのアップロード」でもよい気がします。

丹野


> -----Original Message-----
> From: [email protected] [mailto:[email protected]]
> Sent: Friday, March 06, 2009 11:08 AM
> To: [email protected]
> Subject: Re: [ja-translate] Re: Template site translation
> request for language JA
>
> 平野さん
>   「テンプレートをアップレードする」の下は「アップレードまでのステップ」
はどうですか。
>
>
> これは別の件ですが、久保田さんのコンフェレンス会場選考結果のアナウンス翻
訳を、[email protected]
> rgにdraftとして送ったのですが・・・。最初、yahoo.com
>   から送ってしまいましたので、また日本のyahooから送りなおしました。
>
>   玲子


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信