玲子さん、平野さん、丹野です。 > 「テンプレートをアップレードする」の下は「アップレードまでのステップ」 はどうですか。 タイトルの前にある「あなたの」は要らないような気がします。ここは「テンプ レートのアップロード」でもよい気がします。
丹野 > -----Original Message----- > From: [email protected] [mailto:[email protected]] > Sent: Friday, March 06, 2009 11:08 AM > To: [email protected] > Subject: Re: [ja-translate] Re: Template site translation > request for language JA > > 平野さん > 「テンプレートをアップレードする」の下は「アップレードまでのステップ」 はどうですか。 > > > これは別の件ですが、久保田さんのコンフェレンス会場選考結果のアナウンス翻 訳を、[email protected] > rgにdraftとして送ったのですが・・・。最初、yahoo.com > から送ってしまいましたので、また日本のyahooから送りなおしました。 > > 玲子 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
