中田さん

Thanks.

2009/3/26 Maho NAKATA <[email protected]>:
> 平野さん、久保田さん、jaのマーケティングとしては、
> アナウンス出すべきだと思われます。
> ただjaのマーケティングはまだ始動していないため
> 久保田さんがtranslationとして出すべきか。Marconとしてだすべきか。
> すこし悩ましい所です。
>
> ja translation+collabolation with JP Marcon of Marketing projectと、
> 連名が正しいかもしれません。
了解。
[email protected] にアナウンスドラフト出します。
Just a moment please.
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信