瀧澤です。

ちょっとだけ。

> それぞれのプロジェクトには管理者がいて、適切な人に編集権限を与えます。
> Pootle 
> のアカウントは誰でも取得することができますが、プロジェクトの管理者から、そのアカウントに編集権限が与えられなければ、そのプロジェクトの翻訳はできません。

厳密に言うと
翻訳し、提案はできるが、編集権限が無ければ、適用ができないと言う事だと思います。
只の登録アカウントである私のアカウントでも翻訳し、提案はできます:)

ただ、Pootleは、非力で落ちたり、適用に時間が掛ることが多いらしく
現状として、直接使うのはやめた方が良いと英語のMLで言われています。

そこでも提案されていることですが
po fileを直接貰うかして翻訳した方が現状としては、良さそうです。

> テンプレートサイトの場合は、翻訳が完了した時点で、先ほどのIssueをThorstenさんにリ・アサインしました。

エクステンション・サイトでは恐らくissueを立てて
URLと共に、extensions webのMLに投げるのが良いのではないかと思います。

それでは

追伸:
急ぐ必要は無いですが、デンマーク語の翻訳が、完了したようです。

-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan
   Mail:[email protected]
   BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi

   〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
   -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -

FingerPrint=
ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信