瀧澤さん、小林です。 翻訳校正、ありがとうございました。
翻訳内容、特段のコメントはありませんが、リンクされている、prwebが、page not foundです! 09/05/07 Makoto Takizawa <[email protected]>: > 瀧澤です。 > > 岡山さんの翻訳をベースに、 > OOoの正式リリース文の変更を加え、整形致しました。 > 如何でしょうか>岡山さん、皆さん。 > > ご確認お願い致します。 > =============================================================================== > OpenOffice.org 3.1(英語版)リリースのお知らせ > =============================================================================== > エジンバラ (イギリス) (PRWeb) 2009年5月7日 > > OpenOffice.org コミュニティーは、OpenOffice.org 3.1 が本日付けで一般公開されると > 発表しました。OpenOffice.org 3.1 は世界的な普及が進んでいるオープンソースのオフ > ィススイートの機能が大幅に強化されたものです。前バージョンの OpenOffice.org 3.0 > は、昨年10月の公表以降、OpenOffice.org のウェブサイトからのダウンロードだけでも > 6000万回以上を記録しています。OpenOffice.org 3.1 は90ヵ国語以上のバージョンが無 > 料でダウンロードできるだけでなく、おもなコンピュータプラットフォームではすべて > 対応可能になっているので、前のバージョンを超えるダウンロードが見込まれています。 > > このリリースを可能にするために、協力してくれたすべてのコミュニティメンバーに感謝 > します。今までのバージョンを使っていたユーザーの投票による新機能への要望は、今回 > の新バージョンで大幅に採用されています。さらに新バージョンでは、ユーザーが参加を > 希望すれば使用状況を自動的に開発グループへ集約できる機構も追加されました。 > > 画面表示されるグラフィクスがとても鮮明になりました。数十万行ものプログラムが新た > に加わり、アンチエイリアシングと呼ばれる技法を取り入れて大幅な改善が実現されたの > です。鮮明さは細部にも行きわたって、例えばドラッグ中の画像表示や文字のハイライト > も明瞭になりました。また、上線文字も可能になりました。 > > 中心的な新機能紹介 > > Writer (ワードプロセッサ) > * 注釈機能の強化、’会話型’の注釈追加 > * 文法チェッカーの機能強化 > * 複雑な構造の文書にも対応できる段落内のアウトラインレベル > > Calc (スプレッドシート) > * 数式にポップアップヒントを表示可能、数式種類の追加と強化 > * ソート機能の強化 > * 再計算の高速化 > * ステータスバーにズームスライダーを表示可能 > * ダブルクリックでシート名を変更 > > Chart (グラフ作成) > * 軸の配置を柔軟に設定できるようになり、科学分野や教育分野に便利 > * 空白データの扱いを指定可能 > > Impress (プレゼンテーション) > * 文字サイズボタン > > Base (データベース) > * SQL シンタックスの強調表示 > * マクロ使用アプリケーションの運用が容易 > > 各国語対応 > * 左右両方向のスクリプト改善 > * 新言語の追加 > > ファイルロックの機能が拡大されたことも注目されます。 > マルチユーザー、マルチプラットフォーム環境でも安全なファイル共有が実現します。 > > 新機能については、下記をご覧ください。 > http://www.openoffice.org/dev_docs/features/3.1/index.html > > OpenOffice.org 3.1 のダウンロードはこちら > http://download.openoffice.org/ > > プレスリリースは、下記をご覧ください。: > http://www.prweb.com/releases/OOo/31/prweb2388264.htm > > ------------------------------------------------------------------------------- > 本リリース文は翻訳です。原文は下記をご覧ください。 > http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=391 > ------------------------------------------------------------------------------- > 翻訳: > OpenOffice.org日本語プロジェクト 翻訳プロジェクト > http://ja.openoffice.org/translation/ > 翻訳者: fred 岡山 /査読者: 瀧澤洵 > > アナウンス: > OpenOffice.org日本語プロジェクト マーケティングプロジェクト > http://ja.openoffice.org/marketing/ > 共同コーディネータ 瀧澤 洵([email protected]) > =============================================================================== > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
