2009/5/26 久保田貴也 <[email protected]>:
> ここを読むと、canconfirm rights は、QA 活動前提という感じになっていますが・・・。
特にUI/ヘルプの翻訳査読は各言語プロジェクトによるQA活動の重要な一部だと思います。
:)
またIssueはQA活動だけでなく、プロジェクト活動の管理にも使います。
コーディネータとしては翻訳プロジェクトに関わるIssueをコントロールしなければなりません。

まず [email protected] をサブスクライブしていただいて、
"Please grant me Can Confirm Right"
といった感じで、内容は、日本語プロジェクト翻訳プロジェクトのコーディネータとして、UI/ヘルプ翻訳にかかわるIssueや翻訳プロジェクトの活動管理にかかわるIssueをマネジメントしなければならないので、Can
Confirm Right をください、と投稿してください。

その久保田さんの投稿に、私からサポートメッセージをつなげます。

以上、よろしくお願いします。

平野

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信