矢崎さん 小林です。英語でのご案内もとても具体的で分かりやすかったですよ!
実用的なコントリビューションとして、さっそくのリクエストに答えてのご活躍、素晴らしいです。 Martinさんのリクエストに続いて、着実に成果が展開出来るといいですね! English-Slovenian. http://www.b-trust.jp/ooo/ooo320_m4_helpcontent2-sl.zip 09/11/20 Yazaki.Makoto <[email protected]>: > 矢崎です。 > > というわけで、ドイツ語、フランス語、ロシア語、あと日本語をアップロードし > たのでご連絡。l10n-devにも(必死の英語で(笑))投げておきました。 > > English-German > http://www.b-trust.jp/ooo/ooo320_m4_helpcontent2-de.zip > > English-French > http://www.b-trust.jp/ooo/ooo320_m4_helpcontent2-fr.zip > > English-Japanese. > http://www.b-trust.jp/ooo/ooo320_m4_helpcontent2-ja.zip > > English-Russian > http://www.b-trust.jp/ooo/ooo320_m4_helpcontent2-ru.zip > > では。 > >>矢崎です。 >> >>ラジャ!ありがとうございました! >> >>>From: "Yazaki.Makoto" <[email protected]> >>>Subject: Re: [ja-translate] Fwd: [l10n-dev] Instructions on Help review >>>Date: Thu, 19 Nov 2009 14:55:09 +0900 >>> >>>> 矢崎です。 >>>> >>>> 1日かけて…ようやくドイツ語が形になりそうです。 >>>> ところで、この話どこに投げるといいんでしょう?^-^; >>> >>>[l10n-dev]です。 >>>http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11592 >>>につなげてください。 >>> >>>many many thanks! >>> >>>>>矢崎さんのcontributionきっと喜ばれると思います。 >>>>>すばらしい! >>>>>From: "Yazaki.Makoto" <[email protected]> >>>>>Subject: Re: [ja-translate] Fwd: [l10n-dev] Instructions on Help review >>>>>Date: Wed, 18 Nov 2009 11:14:44 +0900 >>>>> >>>>>> 矢崎です。 >>>>>> >>>>>> おおお。 >>>>>> >>>>>> http://pootle.sunvirtuallab.com/languages/ >>>>>> >>>>>> から辿って、とれました。 >>>>>> ありがとうございましたm(__)m >>>>>> さっそくテスト中……。 >>>>>> >>>>>> >>>>>>>くぼたです。 >>>>>>> >>>>>>>Pootle にアカウントがあれば、zip でゴソッと取れますよ。 >>>>>>> >>>>>>>2009年11月18日10:36 Yazaki.Makoto <[email protected]>: >>>>>>> >>>>>>>> 他言語のpoファイルはどこかから拾えるでしょうか? >>>>>>>> ダウンロードできるならテストしてみたいです。 >>>>>>>> どなたか情報をお持ちでないですか? :-) >>>>>>>-- >>>>>>>くぼた >>>>>>> >>>>>>>--------------------------------------------------------------------- >>>>>>>To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>>>>>>For additional commands, e-mail: [email protected] >>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> --------------------------------------------------------------------- >>>>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>>>>> For additional commands, e-mail: [email protected] >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>>--------------------------------------------------------------------- >>>>>To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>>>>For additional commands, e-mail: [email protected] >>>>> >>>> >>>> >>>> >>>> --------------------------------------------------------------------- >>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>>> For additional commands, e-mail: [email protected] >>>> >>>> >>>> >>>> >>> >>>--------------------------------------------------------------------- >>>To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>>For additional commands, e-mail: [email protected] >>> >> >> >> >>--------------------------------------------------------------------- >>To unsubscribe, e-mail: [email protected] >>For additional commands, e-mail: [email protected] >> > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
