みなさま、 お世話になります。 くぼたです。 3.2.1 の確認、ご協力、ありがとうございました。
さて、さっそくなのですが、3.2.1 にあたらしい翻訳が必要となりました。 すこしですが、手伝ってくれる方を募ります。 翻訳の締め切りが迫っておりまして、22日(木曜日)に完了する必要があります。 行数にしてトータル 33 行です。 crashrep:6 desktop:1 extenstions:1 framework:1 helpcontent2:6 instsetoo_native:1 readlicense_oo:2 scp2:11 svx:3 sysui:1 手順: 1. この ML で翻訳を希望する箇所を宣言 2. 該当箇所の PO ファイルを Pootle より取得 3. 私宛に添付で PO ファイルを送信 という手順でお願いいたします。 翻訳必要箇所を sdf 形式で、抽出しました→ http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya#New_Strings Pootle はこちらです→ http://pootle.sunvirtuallab.com/ 少々、あわただしくなって申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願いします。 -- 久保田貴也 2010/4/17 Ivo Hinkelmann <[email protected]>: > Hi all, > > the m15 is out and contains some new strings. But don't worry, there are > just a few. I hope this will be the last string update for the OOo 3.2.1 > release. > > I merged the new file already to the Pootle servers thus you can start > translating there. > > All other teams please use the OOO320_m15 sdf file, you can also find it > here: > > http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/OOO320_m15_ooo.sdf.bz2 > > Please update your translation and send a new issue to me ( ihi ) till next > Thursday ( 2010/4/16 ) . I will merge them into a new ( or the OOO321l10n ) > cws and provide you with a fresh build soon. > > Cheers, > Ivo > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
