Am Mittwoch, den 03.09.2008, 14:55 +0200 schrieb Mathias:
> 1. Gibt's eine Möglichkeit, als "Unprivilegierter" ein Review der
> Übersetzungen durchzuführen bzw. eine passende Übersetzung zu markieren?

ich denke, nein, das gibt es nicht - jedenfalls nicht im
deutschsprachigen Team. Ich weiß jetzt nicht, ob das generell so ist
oder pro Sprache festgelegt werden kann. 

Der Grund ist aber eigentlich recht offensichtlich: die Übersetzungen
liegen in der Verantwortung des Teams und so muss einer aus dem Team
prüfen, ob die Übersetzungen ok ist. Könnte das jeder, wäre ein Review
gar nicht mehr möglich.

> 2. Wo werden die Übersetzungen für Intrepid getätigt? In Hardy?

Momentan schon. Die Theorie ist, dass dann die Übersetzungen von Hardy
nach Intrepid übernommen werden. In der Vergangenheit gab es da schon
Probleme mit dieser Übernahme, aber ich hoffe, dass das dieses Mal
funktioniert.

-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an